"sudafricaine des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • جنوب أفريقيا لحقوق
        
    VicePrésidente de la Commission sudafricaine des droits de l'homme UN نائبة رئيس لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان وإحدى أعضائها
    Un appui a été apporté à la Commission sudafricaine des droits de l'homme pour la création d'un centre de formation aux droits de l'homme et l'élaboration d'une politique relative aux procédures de plainte dans le contexte des procédures d'établissement de rapports. UN وقدم دعم للجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان من أجل المساعدة على إنشاء مركز للتدريب في مجال حقوق الإنسان وصياغة سياسة ناظمة لإجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بإجراءات تقديم التقارير.
    Avant celleci, les institutions nationales ont tenu à Johannesburg leur propre réunion préparatoire, organisée conjointement par le HautCommissariat et la Commission sudafricaine des droits de l'homme. UN وشاركت المؤسسات الوطنية قبل المؤتمر في اجتماع تحضيري خاص بها اشترك في تنظيمه كل من المفوضية ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان في جوهانسبرغ.
    La Commission sudafricaine des droits de l'homme a relevé que le projet de principes directeurs ne précisait pas quelle était l'entité chargée de sanctionner les auteurs de discrimination. UN وأشارت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان إلى أن مشروع المبادئ التوجيهية لا يحدد الكيان المسؤول عن معاقبة الأشخاص الذين يمارسون التمييز.
    Chargée au sein de la Commission sudafricaine des droits de l'homme de la coordination des programmes de la Commission pour la mise en application de la loi sur la promotion de l'égalité et la prévention des discriminations injustes UN - المفوضة المسؤولة عن تنسيق برامج لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان في مجال تنفيذ قانون تعزيز المساواة ومنع التمييز؛
    À l'heure actuelle, préparation en cours des observations de la Commission sudafricaine des droits de l'homme sur le rapport national de l'Afrique du Sud au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN تعكف حالياً على تجميع تعليقات لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان المتعلقة بالتقرير القطري لجنوب أفريقيا المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Le droit international des droits de l'homme était appliqué par un ensemble d'institutions et d'acteurs en Afrique du Sud, y compris les tribunaux, le Parlement, la Commission sudafricaine des droits de l'homme et les organisations issues de la société civile. UN وقالت إن مجموعة من المؤسسات والجهات الفاعلة في جنوب أفريقيا، ومن بينها المحاكم والبرلمان ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، تطبق القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    La Commission sudafricaine des droits de l'homme a été dotée du statut A en 2000, statut qui a été renouvelé en 2007. UN وحصلت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان على المرتبة " ألف " في عام 2000، ومرة أخرى في عام 2007(21).
    23. Les auteurs de la communication conjointe no 1 constatent que la Commission sudafricaine des droits de l'homme joue un rôle de plus en plus important dans la promotion et la défense des droits de l'enfant. UN 23- ولاحظت الورقة المشتركة 1 الدور المتزايد للجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Barney N. Pityana (Commission sudafricaine des droits de l'homme) UN بيتيانا (لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان)
    20. La Commission sudafricaine des droits de l'homme a proposé que le projet de principes directeurs affirme la responsabilité incombant aux États de combattre l'extrême isolement des ruraux pauvres. UN 20- واقترحت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أن يقر مشروع المبادئ التوجيهية بمسؤولية الدول عن مكافحة الانعزال الشديد لفقراء الريف.
    Les mesures prises pour remédier à cette situation englobaient la mise en place, dans le cadre du mandat de la Commission sudafricaine des droits de l'homme, des tribunaux de l'égalité compétents pour examiner les plaintes ayant trait à la discrimination et conçus de sorte que tous y aient accès, y compris ceux dépourvus d'avocat. UN ومن التدابير التي اتُّخذت لمعالجة هذه المسألة إنشاء محاكم المساواة في إطار الولاية المسندة إلى لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان التي يجوز لها الاستماع إلى الشكاوى المتعلقة بالتمييز والتي أُعدت لتكون في متناول الجميع دون حاجة إلى الاستعانة بمحامٍ.
    Un membre et des agents de la Commission malawienne des droits de l'homme ont bénéficié de bourses de formation aux droits de l'homme à la Commission sudafricaine des droits de l'homme au début de mai 2000. UN كما استفاد أحد أعضاء اللجنة المذكورة وموظفوها مما أتاحته لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2000 من تدريب/زمالات في مجال حقوق الإنسان.
    3. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, le Comité contre la torture et le Comité des droits de l'enfant se sont félicités de la création de la Commission sudafricaine des droits de l'homme. UN 3- رحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل بإنشاء لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان(18).
    406. Le Comité recommande à l'État partie de consulter les organisations de la société civile qui luttent contre la discrimination raciale, ainsi que la Commission sudafricaine des droits de l'homme, dans la perspective de l'élaboration du prochain rapport périodique. UN 406- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل التشاور، وأن تنظر في توسيع نطاق حوارها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري وكذلك مع لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان، وذلك في سياق إعداد تقريرها الدوري المقبل.
    Le plan d'action conçu par le National Consortium on Refugee Affairs, la Commission sudafricaine des droits de l'homme et le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés sera axé, de 1999 à 2000, sur la sensibilisation et l'éducation aux droits de l'homme. UN وصممت خطة العمل الهيئة الوطنية لشؤون اللاجئين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ وخلال الفترة 1999-2000 ستركز خطة العمل على إذكاء الوعي بحقوق الإنسان وعلى التثقيف في هذا المجال.
    155. S'agissant de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, la Commission sudafricaine des droits de l'homme a mené une étude publiée en mars 1999 sous le titre " Racism, Racial Integration and Desegregation in South African Public Secondary Schools " . UN 155- وفيما يتعلق بتدابير مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أنجزت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان دراسة بعنوان " العنصرية والدمج العنصري وإنهاء الميز العنصري في المدارس الثانوية بجنوب أفريقيا " نُشرت في آذار/مارس 1999.
    35. La Commission sudafricaine des droits de l'homme a déclaré que, même si < < la discrimination affectant les personnes vivant dans l'extrême pauvreté doit être sanctionnée en tant que violation des droits de l'homme > > (par. 11), le projet de principes directeurs ne précise pas quelle est l'entité chargée de punir les auteurs de discrimination. UN 35- وذكرت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أنه وإن كانت " تجب المعاقبة على التمييز ضد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بوصفه انتهاكاً لحقوق الإنسان " (الفقرة 11)، فإن مشروع المبادئ التوجيهية لا يحدد الهيئة المسؤولة عن معاقبة الذين يمارسون التمييز.
    402. Tout en notant l'existence de différents programmes de formation destinés aux responsables de l'administration de la justice, le Comité est préoccupé par les conclusions de la Commission sudafricaine des droits de l'homme relatives aux insuffisances de cette administration (art. 6 et 7). UN 402- ولئن كانت اللجنة تلاحظ وجود برامج تدريبية مختلفة للمسؤولين عن إقامة العدل، فإنها تشعر بالقلق إزاء ما توصلت إليه لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان من نتائج بشأن أوجه القصور في إقامة العدل (المادتان 6 و7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more