Récemment, un Boeing 707 de la Sudanese Airways y avait été observé. | UN | وقد لوحظت مؤخرا طائرة من طراز بوينغ ٧٠٧ تابعة للخطوط الجوية السودانية تستخدم هذا المطار. |
Récemment, un Boeing 707 de la Sudanese Airways y avait été observé. | UN | وقد لوحظت مؤخرا طائرة من طراز بوينغ ٧٠٧ تابعة للخطوط الجوية السودانية تستخدم هذا المطار. |
La Sudanese Women General Union a été créée en 1990 en tant qu'organisation non gouvernementale bénévole (ONG) et personne morale. | UN | البيان تأسس الاتحاد العام للمرأة السودانية في عام 1990 كمنظمة غير حكومية خيرية وطنية وككيان قانوني. |
The Sudanese people expect the international community to act as a guarantor and to move this process forward. | UN | والشعب السوداني يتوقع من المجتمع الدولي أن يتصرف كجهةٍ ضامنة وأن يحرك عملية السلام هذه نحو الأمام. |
2.1 L'auteur indique qu'il est membre de la Sudanese Youth Union (depuis 1978) et de Sudanese Unity Students (depuis 1983). | UN | ٢-١ يقول مقدم البلاغ إنه عضو في اتحاد الشباب السوداني منذ عام ٨٧٩١ وفي اتحاد الطلبة السودانيين منذ عام ٣٨٩١. |
Many Sudanese live on less than US$ 1 a day with the rural population depending on subsistence farming and livestock raising. | UN | ويعيش الكثير من السودانيين بأقل من دولار في اليوم، إذ يعتمد سكان القرى على زراعة الكفاف وتربية المواشي. |
Sudanese Victims of Torture Group | UN | فريق ضحايا التعذيب السودانيين |
Sudanese Organization for Education Development | UN | المنظمة السودانية لتطوير التعليم |
The Sudanese Embassy is said to have replied that no information on Mr. Dawelbeit's police record was available in the Sudan. | UN | وقد ردت السفارة السودانية بأن السجل العدلي للسيد داويلبيت في السودان لا يتضمن أي معلومات. |
Zubayr Charitable Foundation, the Red Crescent, Jabal Marra, Peace with Dignity Organization, Charitable Way, Humanitarian Aid for Development, Lubnah al-Islahwa al-Muwasah, the Youth Federation, the Sudanese Agency for Environmental and Development Services | UN | مؤسسة الزبير الخيرية، الهلال الأحمر، جبل مره، هيئة س لاك العزة، المسار الخيرية، العون الإنساني للتنمية، لبنة الإصلاح والمواساة، اتحاد الشباب، الوكالة السودانية لخدمات البيئة والتنمية |
There is no doubt that there is a link between some of the militia groups and government forces, as some of the militia leaders have been integrated into the Sudanese armed forces and given official military ranks. | UN | وما من شكٍ في أن هناك صلة بين بعض مجموعات الميليشيا والقوات الحكومية، إذ إن بعض قادة هذه الميليشيات قد أُدمجوا في القوات المسلحة السودانية ومُنحوا رتباً عسكرية رسمية. |
In order to secure technical agreements with the Government of Sudan, United Nations agencies and international NGOs are required to engage with Sudanese counterparts and contribute to building their capacity. | UN | وتوخياً لإبرام اتفاقات تقنية مع حكومة السودان، يُطلب من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية التعامل مع نظيراتها السودانية والمساهمة في بناء قدراتها. |
5. Outcome Document of the conference on immunity in the Sudanese legislations. | UN | 5- الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالحصانة في التشريعات السودانية. |
6. In Ethiopia, the Panel met the head of the UNAMID office and several representatives of the Sudan People's Liberation Movement-North, one of the main components of the Sudanese Revolutionary Front. | UN | 6 - وفي إثيوبيا، اجتمع الفريق برئيس مكتب العملية المختلطة وبعدد من ممثلي الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، وهي أحد المكونات الرئيسية للجبهة الثورية السودانية. |
3. Le Rapporteur spécial a aussi visité le camp de personnes déplacées de Waad alBashir et un centre communautaire de la Sudanese Environment Conservation Society à Haj Yousef AlWihda, près de Khartoum. | UN | 3- وقام المقرر الخاص أيضا بزيارة مخيم المشردين داخليا بوادي البشير والمركز الريفي لجمعية الحفاظ على البيئة السودانية في قرية الحاج يوسف الوحدة بالقرب من الخرطوم. |
17. L'observatrice de Sudanese Women's Voice for Peace a dit que le conflit qui régnait au Soudan avait exacerbé la cruauté à l'égard des groupes minoritaires. | UN | 17- وتحدثت المراقبة عن منظمة " صوت المرأة السودانية من أجل السلم " عن النزاع الدائر في السودان الذي يزيد من حدة الفظائع المرتكبة ضد الأقليات. |
Mr. Malok stated that both the Sudanese and the international community had realized that the time had come to address the issue of internal displacement in Sudan. | UN | وقال السيد مالوك إن كلاً من المجتمع السوداني والمجتمع الدولي كان قد أدرك أن الوقت قد حان لمعالجة مسألة التشرد داخلياً في السودان. |
Lorsqu'elles ont dû le céder au Sudanese People's Liberation Movement/Sudanese People's Liberation Army, il a de plus en plus eu recours à celui de la République démocratique du Congo. | UN | وعندما فقد هؤلاء المنطقة بعد أن استولت عليها قوات حركة التحرير الشعبي السوداني/ جيش التحرير الشعبي السوداني، بدأ هؤلاء يزيدون من استغلال جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Soudan Sudanese Youth Union | UN | السودان اتحاد الشباب السوداني |
Sudanese Victims of Torture Group | UN | فريق ضحايا التعذيب السودانيين |