"sudliban" - Translation from French to Arabic

    • جنوب لبنان
        
    La première a porté sur l'application de la stratégie interinstitutions des Nations Unies contre les mines au SudLiban. UN وخلال الاجتماع الأول، نوقشت استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان.
    145. Le secteur agricole a lui aussi été particulièrement touché, en particulier dans le SudLiban. UN 145- وأُصيب القطاع الزراعي أيضاً بشكل بارز، ولا سيما في جنوب لبنان.
    Un témoin de Chiyah a raconté à la Commission comment sa famille avait accueilli des personnes déplacées qui avaient fui le conflit qui faisait rage au SudLiban. UN وشرحت واحدة من الشهود للجنة أن أسرتها كانت تستضيف أناساً مشردين هربوا من الصراع في جنوب لبنان.
    Cette tendance a été observée dans le récent conflit au SudLiban. UN وقد تجلت هذه النزعة في الصراع الذي جدّ مؤخراً في جنوب لبنان.
    L'emploi récent de munitions en grappe au SudLiban témoigne de cette dure réalité. UN وتقف الذخائر العنقودية التي استُعملت مؤخراً في جنوب لبنان شاهداً على هذه الحقائق القاسية.
    L'ONU a révélé qu'Israël avait utilisé des bombes à sousmunitions contre 170 villages et sites du SudLiban. UN وكشفت الأمم المتحدة أن إسرائيل ألقت قنابل عنقودية على 170 قرية وموقعاً في جنوب لبنان.
    Pendant sa vingtsixième session, le Groupe a aussi adopté un avis juridique relatif à l'examen de communications et au traitement des appels urgents concernant la détention à la prison d'AlKhiam dans le SudLiban. UN وخلال الدورة السادسة والعشرين، اعتمد الفريق العامل أيضاً رأياً قانونياً فيما يتعلق بالنظر في البلاغات ومعالجة النداءات العاجلة المتعلقة بالاحتجاز في سجن الخيام في جنوب لبنان.
    Qu'il soutient la coopération entre les forces de sécurité et la Force intérimaire des Nations Unies au Liban dans l'action visant à renforcer la sécurité et la stabilité au SudLiban, conformément à la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité et apprécie à sa juste valeur la contribution des États à cette force. UN :: دعم التعاون الوثيق بين القوى الأمنية واليونيفل بغية توطيد الأمن والاستقرار في جنوب لبنان وفق القرار 1701، وتثمين مساهمة الدول في اليونيفل.
    Le Hezbollah n'est pas seulement une organisation qui a recours à la violence, c'est aussi un mouvement politique et une entreprise de services sociaux, en particulier à Dahiya et dans les régions du SudLiban où la population est majoritairement chiite. UN فحزب الله، إضافة إلى كونه منظمةً تستخدم العنف، هو حركة سياسية ومؤسسة تقدِّم خدمات اجتماعية، وبخاصة في الضاحية ومناطق جنوب لبنان ذات الأغلبية السكانية الشيعية.
    190. La Commission a remarqué que de nombreuses mosquées et églises avaient été endommagées ou détruites dans bon nombre des villes ou villages du SudLiban qu'elle a visités ou traversés. UN 190- ولاحظت اللجنة أن العديد من المساجد والكنائس قد تضرر أو دُمر في كثير من البلدات أو القرى التي زارتها أو مرت بها في جنوب لبنان.
    47. L'exemple le plus récent du caractère inévitable des dommages causés à la population civile par les munitions non explosées continue à être observé au SudLiban. UN 47- وآخر مثال يشهد على حتمية الأضرار المدنية الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة، هو ما يجري في جنوب لبنان.
    19931997 Président du tribunal pénal pour mineurs du SudLiban UN 1993-1997 رئيس المحكمة الجنائية للأحداث في جنوب لبنان
    Il juge que les arguments avancés par les autorités israéliennes pour justifier leurs attaques aux munitions en grappe contre le SudLiban sont peu probants et sans fondement réel. UN ويعتقد أن الحجج التي تذكرها السلطات الإسرائيلية لتبرير هجماتها بالذخائر العنقودية ضد جنوب لبنان غير مقنعة وليس لها أساس حقيقي.
    44. Dans le SudLiban, des milliers de bâtiments ont été détruits et de nombreux autres endommagés par les attaques des Forces de défense israéliennes. UN 44- وفي جنوب لبنان()، لحق الدمار بآلاف المباني نتيجة لغارات جيش الدفاع الإسرائيلي، وأصيب كثير من المباني الأخرى بأضرار().
    45. En traversant le SudLiban en voiture, de Soûr (Tyr) à Aïta ech Chaab en passant par Qâna et Bent Djebail, les membres de la mission ont constaté que des centaines de maisons avaient été détruites, dont certaines à l'aide d'un bulldozer. UN 45- وتجوّلت البعثة عبر رقعة من جنوب لبنان تمتد من صور إلى عيتا الشعب مروراً بقانا وبنت جبيل، حيث شهد أعضاء البعثة ما لحق بآلاف البيوت من دمار، كان بعضها قد سُوِّي بالجرافات.
    85. Des dizaines de milliers de personnes se sont retrouvées sans abri dans le Dahiye et le SudLiban suite aux bombardements israéliens. UN 85- لقد شُرِّد عشرات الآلاف من منازلهم في الضاحية وفي جنوب لبنان نتيجة القصف الإسرائيلي().
    93. De nombreux villages dans tout le SudLiban ont été massivement bombardés et pilonnés, ce qui s'est traduit par des morts et des déplacements massifs de civils. UN 93- تعرض العديد من القرى في شتى أنحاء جنوب لبنان لعمليات قصف واسعة أسفرت عن وقوع قتلى وجرحى في صفوف المدنيين وعن نزوح السكان على نطاق واسع.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires affirme que 90 % des bombes à fragmentation et de leurs sousmunitions ont été lancées par les FDI sur le SudLiban pendant les 72 dernières heures du conflit. UN ويؤكد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن 90 في المائة من مجموع القنابل العنقودية وذخائرها الصغيرة أطلقتها قوات الدفاع الإسرائيلية في جنوب لبنان خلال هذه الساعات ال72 الأخيرة من النـزاع().
    252. Pendant le conflit, notamment au cours des 72 dernières heures, les frappes de bombes à sousmunitions par les FDI ont été concentrées sur trois principales zones du SudLiban. UN 252- وخلال النـزاع، بما في ذلك الساعات ال72 الأخيرة منه، تركزت ضربات قوات الدفاع الإسرائيلية بالذخائر العنقودية على المناطق الرئيسية الثلاث في جنوب لبنان.
    265. Selon certaines informations, Israël a utilisé des bombes à aérosol pour nettoyer des zones où l'on soupçonnait la présence de dispositifs explosifs improvisés et de mines placées par le Hezbollah dans le SudLiban. UN 265- وتفيد بعض التقارير أن إسرائيل استخدمت متفجرات الوقود الهوائي لتطهير المناطق التي يُشتبه في أن حزب الله زرعها بأجهزة متفجرة مرتجلة وبألغام في جنوب لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more