"sueur" - French Arabic dictionary

    "sueur" - Translation from French to Arabic

    • العرق
        
    • عرق
        
    • التعرق
        
    • بالعرق
        
    • تتعرق
        
    • متعرقة
        
    • يتعرق
        
    • عرقاً
        
    • يتصبب
        
    • متعرق
        
    • والتعرق
        
    • مبلل
        
    • عرقك
        
    • عرقي
        
    • عَرق
        
    Parce que je ne veux pas que tu me voies toute crade et en sueur. Open Subtitles لأنني لا أريد منك رؤية لي جميع تفوح منه رائحة العرق وسيئة.
    Il est quelque chose que les gens disent en sueur. Open Subtitles وهو أمر يقول الناس تفوح منه رائحة العرق.
    L'air est chaud, humide, avec des relents de sueur. UN وجو المهجع حار ورطب ومُشَبَع برائحة عرق بشري كريهة.
    La sueur de votre bébé est orange, comme la vôtre. Open Subtitles عرق طفلك لونة برتقالى , وعرقك لونة برتقالى
    Les feuilles de thé prédisent une journée chaude, de la déshydratation, de la sueur. Open Subtitles أوراق الشاي تقول أنه سيكون يوماً حاراً جافاً مع التعرق الشديد
    Tu sais, c'est de ta faute, assis là, comme un trouillard couvert de sueur, à casser tout ce que je dis. Open Subtitles تعرف، كل هذا حدث بسببك تجلس هناك مُغطى بالعرق و الخوف تُضعف من تأثير كل كلمة لي
    Y a déja ma sueur, mes larmes. tout ce qu'il manque c'est du sang. Open Subtitles فيها العرق و الدموع وكل ماتحتاجه الآن هو قليل من الدم
    Après le travail, les femmes nettoyaient la sueur de leurs corps, Open Subtitles بعد انتهاء العمل كان النساء يغسلن أجسامهنّ من العرق
    Le petit Philippin était présent, la sueur perlait sur son visage. Open Subtitles كان الفليبينى الصغير هناك و العرق يتصبب على وجهه
    Et moi je n'oublierai jamais ton regard... la sueur scintillant sur ton corps arqué... Open Subtitles ولن أنسى أبداً النظر الى وجهك وكيف لمع العرق على جسمك
    Non, je parle de cette sale odeur immonde de sueur. Open Subtitles لا أنا أقصد رائحه العرق الفواحة العفنة هذه
    La sueur indique le niveau de stress. Il est très haut. Open Subtitles تشير مستويات العرق إلى التوتر و عندك عالي جداً
    Ils peuvent trouver ton ADN dans une goutte de sueur. Open Subtitles سيستطيعون إيجاد الحمض النووي من قطرة عرق واحدة
    Ils avaient des millions d'heures d'écoutes téléphoniques. Des odeurs de sueur, des odeurs corporelles. Open Subtitles لقد كان بحوزتهم ملايين الساعات من التصنت، عينّات عرق ورائحة الأجسام
    Il dépense la sueur de ses travailleurs, le génie de ses savants, les espoirs de ses enfants. UN إنه ينفق عرق العاملين فيه، وعبقرية علمائه، وآمال أطفاله.
    Oui, tout ça, c'était douleur, sueur, démangeaison, d'innombrables heures allongé à fixer le plafond et à penser que le monde était fini, et je n'aurais pas pu traverser ça s'il n'y avait pas eu ce lieu. Open Subtitles ..اعني الامر كله ..الالم و التعرق والحكّه ..وساعات غير معدوده أكون فيها ملازمًا للفراش
    La médaille d'or américaine a été gagnée par la sueur nègre. Open Subtitles الميدالية الذهبية الخاصّة بالولايات المتّحدة يمكن قياسها بالعرق الزنجيّ
    On leur fait laver les mains, mais sans frotter vraiment fort, les capteurs sont dupés, car plus de sueur. Open Subtitles الفاحصه تجعل كل خاضع للأختبار أن يغسل يديه، ولكن ما لم تقم بفرك يديك بقوه فأجهزة الأستشعار يمكن أن تنخدع .بأنك لا تتعرق
    Tu n'es rien que de la sueur et de la friction... une poupée gonflable. Open Subtitles أنتي لا شيء سوى عاهرة متعرقة تحب الجنس، أنتِ دميَه جنسيّة.
    une fois il nous restait que 2 balles... il n'avait pas une goutte de sueur. Open Subtitles لقد كنا نملك رصاصتان فقط نظرت إلى هناك لا أحد يتعرق
    De la sueur. Je suis rentrée du ciné en courant. Open Subtitles أتصبب عرقاً لأنني عدت ركضاً من دار العرض.
    Ils me voient transpirant de sueur dans tes baraques pleines de fric, comme une bête de somme. Open Subtitles إن قابلونني في منزل أموال وأنا متعرق بزي عمل، سينظرون إليّ كما لو أنني حيوان أحمال.
    J'avais une tante qui gueulait toujours, en sueur. Open Subtitles لقد كانت لدي عمة تقوم بالصراخ والتعرق فقط
    Il lui arrive de se réveiller en sueur, le cœur battant très vite, et d'avoir des crises de panique lorsqu'il est seul dans sa cellule. UN فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته.
    Si pour toi, te noyer dans ta sueur pendant que ton sang bout c'est aller bien, alors oui. Open Subtitles أجل . أنت كنت تعتبر لغرق في عرقك بينما دامئك تغلي أمر جيد
    La montre, la villa, le voyage. Tout vient de ma sueur, de mon labeur. Open Subtitles الساعة , الفله والسيارة كلها جائت من عرقي , من تعبي
    Et fort comme... de la sueur de gladiateur. Open Subtitles ...وقَوي جِداً، مِثل مِثل عَرق المُصارعوِن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more