Je suis en colère et honteuse mais je ne peux rien y faire. | Open Subtitles | أنا غاضب والخجل، لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك. |
Je suis en colère parce que je vis dans un monde où un homme qui récolte ce que tu manges ne peut nourrir sa famille. | Open Subtitles | أنا غاضب لأني أعيش في عالم حيث لا يستطيع من يحصد الطعام لك أن يطعم عائلته |
C'est injuste. Je sais que tu es en colère. Ecoute, je suis en colère aussi. | Open Subtitles | هذا غير منصفاً، أعرف أنك غاضبة اسمعي، أنا غاضب أيضاً |
Non. Parfois quand je suis en colère je n'arrive pas à me contrôler. | Open Subtitles | لا, عندما أغضب أحياناً لا أستطيع التحكم بنفسي |
Je suis en colère d'avoir un interne qui a ignoré tous les protocoles qu'on lui a appris. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة , أعلم أنّكِ غاضبة أنا غاضبة لأنّ لدي طبيب مُقيم تجاهل كُل بروتوكول تعلّمه |
Je suis en colère, au point de venir te chercher, | Open Subtitles | بل إنّي غاضب لدرجة أنني سأعثر عليك |
Ca n'est plus le cas, et je suis en colère. | Open Subtitles | أنتِ لا تهتمين بعد الآن و أنا غاضب |
Il te faut quoi pour que tu te mettes en colère ? Je suis en colère, mais ce n'est pas en la détestant que je me sentirai mieux. | Open Subtitles | أنا غاضب و لكن كرهها لن يشعرني بشعور أفضل |
Gagner . Je suis en colère contre mon mari et j'ai besoin d'un verre et d'un dîner. | Open Subtitles | الفوز. أنا غاضب من زوجي وأحتاج لمشروب وعشاء. |
Non, bien sûr que non. je ne suis pas en colère contre toi je suis en colère contre la femme de l'institut | Open Subtitles | .. لـاـ بالطبع ، لست غاضب منك أنا غاضب من تلك المرأة من المعهد |
Je suis en colère contre toi pour ce que tu as fait, pour nos difficultés, pour ton comportement... | Open Subtitles | أنا غاضب منك ديل بما فعلته والموقف الذي وضعت الممارسة فيه |
Arrêtez ce truc du "je suis en colère contre le monde" | Open Subtitles | : فقط إسقط هذه الطريقة المملة أنا غاضب بهذا العالم |
Désolé, les strip-teaseuses. Je suis en colère. | Open Subtitles | أنا آسف أيتها المتعريـات الأخريـات , أنا غاضب فحسب |
J'ai été congédié, car lorsque je suis en colère, je ne me censure pas et je n'aime pas être bousculé. | Open Subtitles | أنا .. طُردت عندما أغضب أجد صعوبة في التحكم في نفسي |
Je t'ai dit autrefois Il y a longtemps... que l'univers deviendra très petit si je suis en colère contre toi. | Open Subtitles | ...أخبرتكِ ذات مرة ...منذ وقت طويل جداً... بأن الكون سيصبح صغيراً جداً حين أغضب منكِ |
Non, je suis en colère parce que tu m'as piégé pour que je mente. | Open Subtitles | لا، أنا أغضب لأنكَ خدعتني لأكذب عليك |
Je ne voulais pas avoir besoin de toi, parce que je suis en colère. | Open Subtitles | ولأنني لم أرغب بالإحتياج لك لأنني غاضبة, أنا غاضبة حقاً |
Je suis en colère de ne pas le faire. | Open Subtitles | -حسنًا، إنّي غاضب لعدم فعلي ذلك |
Je suis en colère contre lui. Tu devrais aussi. | Open Subtitles | أنا منزعجة جدا منه يجب أن تكوني كذلك أيضا! |
Je ne m'ennuie pas. Je suis en colère. | Open Subtitles | انا لست ضجره ، انا غاضبه |
Je sais, je sais, je sais. Je suis en colère aussi. | Open Subtitles | أعرف ذلك، أعرف ذلك، وأنا مستاء كذلك. |
Je ne suis pas faim, je suis en colère ... | Open Subtitles | لستُ جائعة، بل غاضبة. |