"suis la seule à" - Translation from French to Arabic

    • أنا الوحيدة التي
        
    • انا الوحيدة التي
        
    • أنا الشخص الوحيد
        
    • أنا الوحيدة في
        
    • أنا وحدي من
        
    • انا الوحيده التي
        
    • هل أنا الوحيدة
        
    Je suis la seule à voir ce qui se passe. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تستطيع أن تبصر ما يحدث.
    Je suis la seule à penser qu'elle n'est pas canon? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟
    Je suis la seule à avoir vu un bouc ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟
    Je suis la seule à le nourrir, nettoyer, entretenir son bain de boue. Open Subtitles انظر انا الوحيدة التي تطعمه وتنظفه وتحافظ على المكان الذي يتمرغ فيه
    Je suis la seule à trouver ça hallucinant ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي أظن هذا إضطرابًا عقليًا؟
    Je suis la seule à blesser les gens dans ces bois. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تؤذي الناس في هذه الأدغال
    Je suis la seule à qui tu l'as dit, alors as-tu confiance ? Open Subtitles أعني , أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر لذلك , هل تثقين بي ؟
    Je suis la seule à avoir un mauvais pressentiment sur tout ça ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا؟
    Je suis la seule à pouvoir l'arrêter, Pasteur. Open Subtitles أنا الوحيدة التي بوسعي إيقافه أيها القِس
    Je suis la seule à savoir qui tu es vraiment. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تعلم من تكون أنت . تذكر ؟
    Je suis la seule à connaître la zone où sont les troupes de Tonga. Open Subtitles أنا الوحيدة التي اعرف هذه المنطقة واين قوات تونغا هي.
    Je suis la seule à ne pas vouloir voir ça ? Open Subtitles لماذا أنا الوحيدة التي أشعر بأنني لا أرغب في مشاهدة ذلك؟
    Je suis la seule à penser que c'est pas une bonne idée ? Open Subtitles حسناً, هل أنا الوحيدة التي تظن أنها ليست فكرة جيدة ؟
    Écoute, je suis la seule à pouvoir la ramener. Open Subtitles كلا، أنظروا، أنا الوحيدة التي يمكنها استعادتها
    D'habitude, je suis la seule à être blessée, mais ça a tourné différemment, je suis désolée. Open Subtitles في الحقيقة، انا الوحيدة التي تتأذى لكن الأمر لم يحدث مثل اليوم، انا اسفة
    Je suis la seule à penser que l'autre type était fou ? Open Subtitles حسناً, هل انا الوحيدة ...التي لاحظت ان الرجل هناك كان مجنون ؟
    Je suis la seule à voir une morte ? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يرى جثة فتاة معلقة من كاحليها؟
    On vient d'avoir ce chiot, et déjà, e suis la seule à m'en occuper. Open Subtitles نحصل على هذا جرو. أنا الوحيدة في الرعاية أخذ واحد منه.
    Je suis la seule à pouvoir le faire. Open Subtitles أنا وحدي من يستطيع عمل ذلك حقاً
    Alors pourquoi je suis la seule à faire quelque chose ? Open Subtitles حسنا ,اذن لماذا انا الوحيده التي تعمل شيئا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more