"suis reconnaissante" - Translation from French to Arabic

    • أنا ممتنة
        
    • أنا شاكرة
        
    • وأنا ممتنة
        
    • انا ممتنة
        
    • أعبر عن امتناني
        
    • أنا مُمتنة
        
    • انا ممتنه
        
    • شاكرة للغاية
        
    • ممتن أنا
        
    • ممتنة جداً
        
    Le bonheur a frappé à ma porte, je suis reconnaissante. Open Subtitles بعض السعادة تأتي لحياتي الآن أنا ممتنة لذلك
    D'une certaine manière,je suis reconnaissante envers ses ex... car elles ont aidé à en faire ce gars génial qu'il est aujourd'hui. Open Subtitles أعني بطريقة معينه أنا ممتنة لسابقاته لأنهن ساعدن في جعله ذلك الرجل الرائع الذي هو عليه اليوم
    Je suis reconnaissante de ne pas avoir à travailler, parce que mon mari a deux emplois. Open Subtitles حسن، أنا شاكرة لأني لا احتاج إلى وظيفة لأن زوجي يعمل في وظيفتين
    Je veux juste intervenir pour dire tout ce pourquoi je suis reconnaissante. Open Subtitles سأدخل بالحديث بسرعة وأقول ما أنا شاكرة له
    Je leur suis reconnaissante de leur dévouement à l'Organisation et de leur ouverture aux innovations. UN وأنا ممتنة لالتزامهم تجاه المنظمة ولانفتاحهم على الابتكار.
    Je suis reconnaissante d'avoir un thérapeute qui n'hésite pas à me prescrire de puissants sédatifs. Open Subtitles انا ممتنة أنني أخيراًوجدت المعالج.. الذي لا يندم على استخدام المسكنات القوية
    C'est pourquoi je vous suis reconnaissante de le bénir pendant votre messe d'aujourd'hui. Open Subtitles لذلك أنا ممتنة لك جداً لقيامك بمباركته فى قداسك اليوم
    Je te suis reconnaissante de rester ici, mais pourrais-tu baisser d'un ton ? Open Subtitles أنا ممتنة للبقاء هنا ولكن هل يمكنك فقط ان تبقي صوتكِ منخفض
    Je... suis reconnaissante de votre insistance à m'engager après mon attaque. Open Subtitles أنا... ممتنة لإصرارك في الإندماج معي بعد أن هوجمت
    - Et je lui en suis reconnaissante. - Eh bien, on ne sait jamais. Open Subtitles . و الذي أنا ممتنة لذلك . حسنا , أنتِ لن تعرفي أبدا
    Soudainement je suis reconnaissante d'être enfant unique. Open Subtitles وفجأة أنا ممتنة لأنني الطفلة الوحيدة لوالدَي
    J'ai envie d'apprendre et suis reconnaissante d'être ici. Open Subtitles أنا متشوقة كي أتعلم و أنا ممتنة لوجودي هنا
    J'aime que tu t'en soucie, et je suis reconnaissante pour ce que ton et toi frère avez fait pour moi, mais ça, c'est une chose avec laquelle je devrais vivre très longtemps. Open Subtitles , أنا أحب اهتمامك . و أنا شاكرة لك أنت و أخوك لما فعلتماه من أجلي . لكن هذا الشيء تعايشت معه لمدة طويلة
    Je suis reconnaissante pour cela, plus que je ne saurais l'exprimer. Open Subtitles لهذا أنا شاكرة.. أكثر مما يمكنني أن أعبر.
    Et bien sûr, je suis reconnaissante pour vous toutes les autres pétasses. Open Subtitles آها, وبالطبع أنا شاكرة من أجلكم جميعا العاهرات الأخريات
    Je suis reconnaissante à tous ceux qui sont réunis aujourd'hui dans cette salle pour partager notre deuil et notre douleur. UN وأنا ممتنة لكل المجتمعين اليوم في هذه القاعة على مشاطرتنا ما نحس به من حزن وألم.
    Je suis reconnaissante pour toutes les années passées ensemble, et de nous avoir fait nous sentir en vie avant de partir dans une boule de feu. Open Subtitles انا ممتنة لكل السنوات التي قضيناها معا وأننا جميعا جعلناها على قيد الحياة قبل أن تتحول كرة من النار
    Je suis reconnaissante à ce Comité d'avoir relevé le plafond du Fonds extraordinaire à 25 millions de dollars des Etats-Unis et le montant maximum pour une seule situation d'urgence à 8 millions de dollars. UN وأود أن أعبر عن امتناني لهذه اللجنة ازاء قيامها بزيادة صندوق الطواريء الى ٥٢ مليون دولار وزيادة السقف المتاح للعملية المفردة الى ٨ ملايين دولار.
    Je suis reconnaissante de partager votre repas sans nourriture, mais on ne va pas mourir si on mange du coton ? Open Subtitles أنا مُمتنة للغاية بأنكم تشاركونني طعامكم معي ، لكن ألن نموت مثلاً
    Je suis reconnaissante. Ta Megan est vraiment bien. Open Subtitles انا ممتنه للغاية , وميغان جيدة للغاية بالمناسبة
    Tu aimes aller là où la vie te mène, et je suis reconnaissante que la vie t'ait mené à moi, car quoi que nous réserve notre avenir, nous serons là l'un pour l'autre. Open Subtitles تحب أن تذهب حيثما تأخذك الحياة، وأنا شاكرة للغاية أن الحياة أحضرتك لي، لأنني أعرف أنه مهما كان ما يحمله المستقبل لنا،
    Je suis reconnaissante de toujours fonctionner à ma propre vapeur. Open Subtitles أنا ممتن أنا لا يزال قيد على البخار بلدي.
    Les choses sont parfois si difficiles, je vous suis reconnaissante. Open Subtitles الأمور أحياناً تكون صعبة... وأنا ممتنة جداً لك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more