"suis tombé" - Translation from French to Arabic

    • وقعت
        
    • سقطت
        
    • وسقطت
        
    • ووقعت
        
    • وقعتُ
        
    • دخلتُ
        
    • وَقعتُ
        
    • فسقطت
        
    • ألتقيت
        
    • سقط من
        
    • سقطتُ
        
    • وقابلت
        
    • أصبت بالمرض
        
    • سقوطي
        
    • وقوعي في
        
    Je suis tombé amoureux de ton amie dès que j'ai posé mon regard sur elle. Open Subtitles لقد وقعت في حب صديقتكِ منذ أن وقعت عليها عيناي للمرة الأولى
    Je suis tombé, non pas dans le feu, mais dans un vaste désert gelé. Open Subtitles لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة
    "Je suis tombé de haut..." "Un jour, je te renverrai l'ascenseur..." Open Subtitles اعتقد انى فقط وقعت مرحبا عزيزتى شكرا لاعطائى القذيفة
    Ça m'a rendu malade je suis tombé de mon cheval, et à mon réveil, j'étais là, sur ce lit. Open Subtitles لقد امرضني و سقطت من علي حصاني عندما اتيت الي هنا كنت علي هذا السرير.
    Oh, je suis tombé en bas des escaliers, tu sais, ces longs escaliers devant ma maison. Open Subtitles أوه، لقد سقطت من الدرج مثل ما تعرفين تلك السلالم الطويلة أمام منزلنا
    Je suis tombé plus d'une fois, mais j'ai été recueilli par un homme qui m'a emmené à l'hôpital Al-Awda. UN وسقطت أكثر من مرة، لكن مقيما آخر أخذنــي ونقلني إلى مستشفــى العـــودة.
    Je nettoyais mes gouttières et je suis tombé de l'échelle. On est prêts, capitaine. Open Subtitles كنت أنظّف الميزاب وانزلقت ووقعت عن السلّم إننا جاهزون يا سيدي
    Comme lorsque je suis tombé amoureux de cette strip-teaseuse et que je lui aie acheté une Prius. Open Subtitles مثل عندما وقعت في حب مع أن متجرد واشترى لها بريوس.
    Mes dents ont poussé et je... je suis tombé amoureux de la viande rouge. Open Subtitles ثم نمت لي أسنان ثم وقعت بحب اللحم الأحمر.
    Je vois la même jeune femme douce et fougueuse dont je suis tombé amoureux. Open Subtitles أرى نفس الحلو، ووقح البالغ من العمر 18 عاما وقعت في الحب معها.
    Je suis tombé pendant la lutte, et l'infirmière de l'école en a fait tout un plat. Open Subtitles لقد وقعت أثناء المصارعة وممرضة المدرسة ضخمت الأمر
    J'ai eu 236 partenaires, et je suis tombé amoureuse de chacun d'eux. Open Subtitles كان لدي 236 شريك وقد وقعت في حب كل واحد منهم
    Je suis tombé amoureux avant et j'espère que ça m'arrivera encore. Open Subtitles وقعت في الحبِّ مرّة وأتوقع أن يتكرّر ذلك.
    Moi aussi, je suis tombé amoureux de la femme d'un autre. Open Subtitles أنا أيضا سقطت في الحب مع زوجة الرجل ماهاتر ل.
    Mais je suis tombé dans le plus humain des pièges. J'ai voulu changer le passé. Open Subtitles ولكن حتى أن سقطت ضحيّة لأكثر كمائن البشر فظاعةً وأنا أحاول تغيير ماقد مضى بالفعل.
    Heureusement pour moi, à 9 ans, lors de mon premier essai, je suis tombé du toit du voisin. Open Subtitles لحسن الحظ بالنسبة لي، نعم في سن التاسعة في رحلتي الأولى سقطت على سقف جيراننا، نعم
    Mes amis et moi avions eu un problème de voiture quand je suis tombé dans votre fosse. Open Subtitles أنا وأصدقائي، تعرضنا لمشكلة بالسيارة عندما سقطت بالصدفة فى حفرتك الخاصة
    J'ai essayé de le serrer, de m'excuser, et il m'a poussé si fort que je suis tombé à la renverse par la fenêtre. Open Subtitles حاولت معانقته, وإخباره أنني آسف. دفعني بقوّة, وسقطت بظهري من النافذة
    J'ai eu un accident au travail, j'ai glissé et je suis tombé sur mon sac de soupe. Open Subtitles تعرضت لحادثة في العمل تزحلقت ووقعت على كيس الحساء
    La vérité c'est que, je suis tombé amoureux d'une autre femme il y a longtemps. Open Subtitles في الحقيقة لقد وقعتُ في حبّ امرأةٍ أُخرى قبلها بوقتٍ طويل
    J'avais une vie parfaite. Je suis tombé dans le coma pendant 6 ans. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلتُ في غيبوبة لمدّة ست سنوات
    Je suis tombé amoureux de son odeur. Open Subtitles وَقعتُ في حبّ الطريقَ هي كانت رائحتهَ.
    J'ai été étourdi et je suis tombé. Open Subtitles قائمة الموسيقى كانت سريعة الإيقاع جداً، مما سبب لي الدوار فسقطت عن الدراجة.
    Les gars, je suis tombé sur Carter Pewterschmidt. Open Subtitles يارفاق , أنا للتو ألتقيت خارج كارتر بيوترشميت
    Je suis tombé de ma moto sur un rocher. Open Subtitles اوه، انا فقط سقط من على العجلة و اصطدمت بصخرة
    Je suis tombé en essayant d'aller d'ici à là. Open Subtitles سقطتُ عندما كنتُ أحاول القدوم من هناك إلى هنا.
    Non, écoutez, j'étais dehors pour un bon après-midi, je suis tombé sur mon vieil ami... Open Subtitles كلا، لقد كنت أمشي في هذه الظهيره الجميلة، وقابلت صديقي القديم
    Et puis je suis tombé malade et j'ai succombé à mon désir de... Open Subtitles ثم أصبت بالمرض برغم من أنني اعلم انك ابدًا لن تكون قادر على ان تسامحني
    Cette,euh, secousse de douleur qui me frappe comme un éclair. C'est pour ça que je suis tombé. Open Subtitles هذا، آه، هزة من الألم الذي يضربني مثل الصاعقة وهذا هو سبب سقوطي
    Voici l'histoire de la première et dernière fois où je suis tombé amoureux. Open Subtitles هذه قصة وقوعي في الحب لأول و آخر مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more