"suis venue" - Translation from French to Arabic

    • أتيت
        
    • جئت
        
    • أتيتُ
        
    • اتيت
        
    • جئتُ
        
    • حضرت
        
    • جِئتُ
        
    • عدت للتو
        
    • وجئت
        
    • وأتيت
        
    • اتيتُ
        
    • لقدومي
        
    • آتيت
        
    • وأتيتُ
        
    • جأت
        
    Quand Scarlet, ma soeur de sororité, m'a dit que vous vouliez imiter notre bal Marigold annuel, je suis venue directement de Montgomery. Open Subtitles عندما أخبرتني أخت سكارليت في النادي النسائي عن تمنياتكم لمحاكاة كرتنا الذهبية السنوية , أتيت مباشرة من مونتغمري
    Je suis venue voir Rachel Berry s'étouffer à sa soirée d'ouverture. Open Subtitles اقد أتيت لأشاهد ريتشل بيري تختنق في ليلة الإفتتاح
    Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. Open Subtitles حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014
    Je suis venue prendre ce qui n'était pas en cendre. Open Subtitles جئت لأجمع آخر أشيائي التي لم تحترق رمادًا.
    Je suis venue te raconter l'intéressante conversation que j'ai eue avec Simon ce matin. Open Subtitles جئت لأشارككم المحـــادثة المثيرة للاهتـمام التي أجريتها هذا الصباح مع سيمون.
    Je suis venue échanger ma vie contre celle de mon père. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأقايض حياتي مقابل حياة والدي
    Je suis venue pour te dire que tu me dégoûtes. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لأخبرك انك تصيبني بالمرض
    Je suis venue te convaincre de divorcer, pour que je puisse séduire Julian ! Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    Je suis venue parce que je pense qu'elle est incomplète. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأنني أعتقد لأنها غير مكتملة
    Je suis venue pour étudier et échapper à mes parents. Open Subtitles أتيت أساساً للدراسة والإبتعاد بقدر الإمكان عن عائلتي
    Je suis venue au crépuscule pour les voir, les arrêter. Open Subtitles أتيت من خلال الضوء المتلاشي لأرى هذا لإيقافهم
    La première fois que je suis venue ici tu m'as dis que je n'étais pas disponible. Open Subtitles لقد أخبرتني.. حين أتيت هنا لأول مرة أخبرتني أنه لا يمكنهم التخلص مني
    Vous m'avez dit de venir de suite donc je suis venue. Open Subtitles أخبرتموني أن آتي في الحال لذا أتيت في الحال
    Pas aujourd'hui, quand je suis venue te parler des services sociaux. Open Subtitles ليس اليوم عندما جئت للتحدث معك عن الخدمة الإجتماعية
    Je suis venue car je pensais que nous étions amies. Open Subtitles جئت لانني إعتقدت أنه يمكنك أن تكوني صديقتي
    Je suis venue jusqu'ici pour être déçue par un homme riche à Hollywood ? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لأحبط بواسطة شخص غني في هوليود ؟
    C'est pourquoi je suis venue seule. Tu ne peux pas faire ça pour moi cette fois. Open Subtitles ولهذا جئت لوحدي إلى هنا يجب ألّا تقومي بهذا نيابة عنّي هذه المرّة
    Je suis venue ici une fois, et c’était un désastre complet. Open Subtitles جئت الى هنا مرة واحدة قبل وكان كارثة كاملة.
    C'est bien moi. Je suis venue vous dire un dernier adieu. Open Subtitles إنّها حقاً أنــا ، لقد أتيتُ لأودعكما للمرة الأخيرة
    Tu m'as dit d'être discrète, je suis venue par le garage. Open Subtitles اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب
    Je suis venue ici nettoyer ce gâchis, pas y ajouter. Je regrette. Open Subtitles جئتُ لتنظيف هذه الفوضى لا لزيادتها، آسفة
    Je suis venue pour vous demander de lui dire la vérité. Open Subtitles لقد حضرت الى هنا من أجل سؤالك عن الحقيقه
    Je suis venue ici pour te dire que je me souviens de tout ce que tu m'as fait, Open Subtitles جِئتُ هنا لإخْبارك بأنني اتذكر مافعلت بي
    Je suis venue pour nourrir Hope, lui faire faire une sieste. Open Subtitles لقد عدت للتو المنزل لإطعام الأمل، ووضع لها باستمرار لقيلولة.
    "Je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" Open Subtitles ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪
    C'est moi l'idiote, et je suis venue ici pour vous dire en face que je suis désolée pour mon comportement d'hier. Open Subtitles أنا هي الحمقاء , وأتيت هنا لأخبركِ إمرأةً لإمراة أنني آسفة لتصرفي ليلة امس
    Oui, Mimi-Rose. Je suis venue et je me suis vraiment éclatée. Open Subtitles نعم ميمي روز ، اتيتُ وانا مستمتعة حقا بنفسي
    La seule raison pour laquelle je suis venue ici était pour être près de Max. Open Subtitles (السبب الوحيد لقدومي هنا, هو لأكون بقرب (ماكس
    Je suis venue un peu avant les cours pour travailler sur ça. Open Subtitles مرحباً, آتيت هنا فقط قبل أن تفتح المدرسة لأعمل على هذا.
    J'ai enlevé mon uniforme de Pol Pot, j'ai pris le premier avion qui partait de Buenos Aires et je suis venue montrer mon respect. Open Subtitles مزقت زيّ بول بوت وآملت بأول رحلة خارج بوينس آرس .وأتيتُ بإحترامي
    Quand je suis venue ici, j'étais si fâchée contre toi... et je t'ai déjà totalement pardonné. Open Subtitles لا أصدق هذا فعندما جأت إلى هنا, كنت غاضبةً جداً منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more