"suisse dans" - Translation from French to Arabic

    • سويسرا في
        
    • السويسرية في
        
    • السويسري في
        
    • السويسري إلى
        
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 30 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة الجارية حول البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 154 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 47. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي تجرى بشأن البند 47 من جدول الأعمال.
    En ayant divulgué des informations sur ses missions secrètes au Gouvernement Suisse dans le cadre de sa demande d'asile, le requérant aurait trahi la nation congolaise. UN وقيام صاحب الشكوى بإفشاء معلومات عن مهام سرية إلى الحكومة السويسرية في إطار طلب اللجوء الذي قدمه يُعد خيانة لبلده الكونغو.
    En ayant divulgué des informations sur ses missions secrètes au Gouvernement Suisse dans le cadre de sa demande d'asile, le requérant aurait trahi la nation congolaise. UN وقيام صاحب الشكوى بإفشاء معلومات عن مهام سرية إلى الحكومة السويسرية في إطار طلب اللجوء الذي قدمه يُعد خيانة لبلده الكونغو.
    Inclusion de la société civile Suisse dans le processus mondial UN إدماج المجتمع المدني السويسري في العملية العالمية
    Les États membres du Groupe des États d'Asie se réjouissent à la perspective de travailler en étroite collaboration avec la Suisse dans tous les domaines de l'action de l'ONU. UN وتتطلع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية إلى العمل بتعاون وثيق مع سويسرا في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 34 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ٣٤ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 5 de l’ordre du jour à la session en cours et aux reprises de la dixième session extraordinaire d’urgence. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة بشأن البند ٥ أثناء الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة الحالية وأي دورة استثنائية طارئة عاشرة مستأنفة في المستقبل.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 20 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي ستجرى بشأن البند 20 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 175. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في أثناء مناقشة البند 175 من جدول الأعمال.
    Les demandes de visa devront être adressées à l'ambassade ou au consulat de Suisse dans le pays de résidence des participants. UN وينبغي أن تقدم طلبات التأشيرات إلى سفارة أو قنصلية سويسرا في البلد الذي يقيم فيه المشتركون.
    Les femmes qui sont victimes d'exploitation sexuelle ou de travaux forcés peuvent rester en Suisse dans ces circonstances. UN ويمكن للمرأة ضحية الاستغلال الجنسي أو الأعمال القهرية أن تبقى في سويسرا في هذه الظروف.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 38 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي جرت بشأن البند 38 من جدول الأعمال.
    Il ne semblait y avoir aucune indication de la responsabilité de la Suisse dans les communiqués publiés à l'issue de ces réunions. UN ولم يبد أن هناك أي إشارة لمسؤولية سويسرا في البلاغات الصادرة فيما يتعلق بهذه الاجتماعات.
    Se félicitant de l'aide offerte par le Gouvernement Suisse dans l'élaboration du manuel d'instruction, UN وإذ يرحب مع التقدير بالمساعدة المقدمة من حكومة سويسرا في إعداد دليل التعليمات؛
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 37 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع الى المراقب عن سويسرا في مناقشة البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    Des renseignements complémentaires sur la situation aux niveaux cantonal et fédéral seraient les bienvenus et permettraient en outre de suivre l'évolution en ce qui concerne l'intégration de membres de la population immigrée, détenteurs ou non de la nationalité suisse, dans les forces de police. UN وأضاف أنه يرحب بالمزيد من المعلومات عن الوضع على الصعيدين الكانتوني والاتحادي وستسمح هذه المعلومات بمتابعة تطور اندماج المهاجرين الذين يحملون أو لا يحملون الجنسية السويسرية في قوات الشرطة.
    Les personnes qui ont besoin d'un visa doivent le demander auprès de la représentation Suisse dans leur pays de résidence avant leur entrée en Suisse. UN ويجب على الأشخاص الخاضعين لاشتراطات تأشيرة الدخول أن يحصلوا على تأشيرة من السفارة السويسرية في بلد إقامتهم قبل الدخول إلى سويسرا.
    Le requérant affirmait également que la procédure d'aide d'urgence, qui était un régime d'assistance minimale doublée d'une surveillance par la police administrative Suisse dans l'attente d'un renvoi, violait l'article 22 de la Convention. UN وادَّعى أيضاً أن إجراءات المساعدة في حالات الطوارئ التي تتألف من حد أدنى من المساعدة بالاقتران مع المراقبة من جانب الشرطة الإدارية السويسرية في انتظار الترحيل تشكل انتهاكاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    J'aimerais donc vous féliciter de votre accession à ces hautes fonctions et vous assurer de l'appui entier de la délégation Suisse dans l'accomplissement de vos tâches. UN وبناء على ذلك بودي أن أهنئكم على توليكم هذه المهام النبيلة وأن أتعهد لكم بكامل دعم الوفد السويسري في الاضطلاع بمهمتكم.
    Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération Suisse dans notre Organisation. UN ترحب الكويت بانضمام الاتحاد السويسري إلى منظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more