"suisse des affaires étrangères" - Translation from French to Arabic

    • خارجية سويسرا
        
    • الخارجية السويسرية
        
    • السويسرية للشؤون الخارجية
        
    • الخارجية في سويسرا
        
    À la veille de la Conférence régionale, les ministres ont tenu un dîner de travail organisé par le Haut-Représentant, dont la Ministre suisse des affaires étrangères a été l'invitée spéciale pour procéder à un échange de vues sur les conséquences de l'initiative populaire d'interdiction de nouveaux minarets en Suisse. UN وفي عشية المؤتمر، عقد الوزراء عشاء عمل بدعوة من الممثل السامي، كانت وزيرة خارجية سويسرا ضيفا خاصا فيه، لتبادل وجهات النظر في أعقاب المبادرة المعروفة المتعلقة بحظر بناء مآذن جديدة في سويسرا.
    Conseiller juridique auprès du Ministère suisse des affaires étrangères UN المستشار القانوني لوزارة خارجية سويسرا
    Le demandeur indique que, le 29 juin 2009, son ambassadeur en Suisse a informé la Ministre suisse des affaires étrangères de l'intention de la Belgique de saisir la Cour internationale de Justice du contentieux. UN 230 - وذكرت المدعية أن سفير بلجيكا في سويسرا أبلغ وزير خارجية سويسرا في 29 حزيران/يونيه بعزم بلجيكا إحالة المنازعة إلى محكمة العدل الدولية.
    L'IAC a participé à une conférence sur le thème < < Les femmes défendent la paix > > , organisée par le Mouvement international des femmes pour la paix de Suzanne Mubarak et par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. UN شاركت اللجنة في مؤتمر ' ' المرأة تدافع عن السلام``، الذي نظمته حركة سوزان مبارك الدولي للمرأة من أجل السلام ووزارة الخارجية السويسرية.
    Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, Ministère suisse des affaires étrangères UN معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث/وزارة الخارجية السويسرية
    Source : Département fédéral suisse des affaires étrangères http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/intla/ intrea/dbstv/data75/e_20060375.html. UN المصدر: الإدارة الاتحادية السويسرية للشؤون الخارجية http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/intla/intrea/dbstv/data75 /e_20060375.html.
    Le Département fédéral suisse des affaires étrangères a publié un rapport sur la conférence en juin 2007. UN وقامت الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية في سويسرا بنشر تقرير المؤتمر في حزيران/يونيه 2007.
    Le débat de haut niveau a attiré un nombre record de 88 participants au niveau ministériel et, au cours de ce débat, la Ministre suisse des affaires étrangères a lancé une initiative informelle qui a abouti à l'adoption par les ministres des affaires étrangères de sexe féminin d'une déclaration sur la violence à l'égard des femmes. UN واستقطب الجزء الرفيع المستوى منها عددا قياسيا من المشاركين على المستوى الوزاري بلغ 88 مشاركا وشهد مبادرة غير رسمية تقدمت بها وزيرة خارجية سويسرا وأفضت إلى اعتماد وزيرات الخارجية إعلانا بشأن العنف ضد المرأة.
    Comme suite à sa visite en Chine en novembre 2005, le Rapporteur spécial a participé le 21 juin 2006 à une réunion organisée en Chine par le Ministère suisse des affaires étrangères dans le cadre du Processus de Berne sur les droits de l'homme. UN 19 - ومتابعة للزيارة القطرية التي قام بها إلى الصين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك في اجتماع نظمته وزارة خارجية سويسرا في 21 حزيران/يونيه 2006 في سياق عملية بيرن المتعلقة بحقوق الإنسان في الصين.
    5. L'ouverture de la neuvième Assemblée a été précédée le 24 novembre 2008 d'une cérémonie au cours de laquelle des déclarations ont été faites par Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre suisse des affaires étrangères, par le VicePrésident du Comité international de la CroixRouge et par Mme Song Kosal, rescapée de l'explosion de mines terrestres. UN 5- وقد سبق افتتاح الاجتماع التاسع للدول الأطراف احتفال أُقيم يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 أدلى خلاله ببيانات كل من وزيرة خارجية سويسرا السيدة ميشلين كالمي - راي، ونائب رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، والسيدة سونغ كوسال، وهي من الناجين من الألغام الأرضية.
    S. E. Mme Billie Antoinette Miller, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade, a été invitée par S. E. la Ministre suisse des affaires étrangères à participer au débat de haut niveau de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, prévu le 16 mars 2004 et consacré à la question spécifique de la < < violence contre les femmes > > . UN وقد وُجهت دعوة إلى الأونرابل السيدة بيلي أنطوانيت ميلر، الوزير الأكبر ووزيرة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لبربادوس من الأونرابل وزير خارجية سويسرا للاشتراك في أعمال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في 16 آذار/مارس 2004، بشأن مسألة " العنف ضد المرأة " على وجه التحديد.
    16. Les consultations se sont poursuivies du 25 novembre au 3 décembre, au cours de la réunion préparatoire du Sommet de Lisbonne et pendant le Sommet lui-même, mais sans succès. Le Président en exercice de l'OSCE, le Ministre suisse des affaires étrangères, M. Flavio Cotti, a donc fait la déclaration suivante lors de la réunion du 3 décembre, après l'adoption de la " Déclaration du Sommet de Lisbonne " : UN ١٦ - واستمرت المشاورات حول هذه المسألة في الفترة من ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، وذلك أثناء الاجتماع التحضيري لاجتماع قمة لشبونة وأثناء اجتماع القمة ذاته، بدون جدوى، ونتيجة لذلك، أدلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزير خارجية سويسرا فلافيو كوتي، بالبيان التالي في اجتماع القمة المعقود في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، بعد اعتماد " إعلان قمة لشبونة " :
    Révélateur est le fait que cet acte de provocation a été commis alors que séjournait dans la région le Président en exercice de l'OSCE, le Ministre suisse des affaires étrangères, F. Cotti, qui a déclaré que le règlement du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan passait par la reconnaissance tant de la souveraineté de la République d'Arménie que de l'intégrité territoriale de la République azerbaïdjanaise. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية أن هذا اﻹجراء الاستفزازي اتخذ أثناء الزيارة التي قام بها الى المنطقة، السيد أف. كوتي وزير خارجية سويسرا والرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي صرح بأنه لا يمكن التوصل الى تسوية للنزاع اﻷرميني - اﻷذربيجاني إلا إذا اعترفت جمهورية أرمينيا بسيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها.
    Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, Ministère suisse des affaires étrangères UN معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث/وزارة الخارجية السويسرية
    50. Mme Keller, répondant à M. Badinter et à M. Ramcharan, dit que le Ministre suisse des affaires étrangères a annoncé que l'abolition de la peine de mort serait un élément essentiel de la politique étrangère de la Suisse. UN 50- السيدة كيلر قالت رداً على السيد بادنتير والسيد رامشاران، إن وزارة الخارجية السويسرية أعلنت أن إلغاء عقوبة الإعدام سيكون عنصراً رئيسياً في السياسة الخارجية لسويسرا.
    Consultant auprès du Ministère suisse des affaires étrangères sur l'élaboration de la Constitution afghane (20022003) UN خبير استشاري لدى وزارة الشؤون الخارجية السويسرية بشأن صياغة الدستور في أفغانستان (2002-2003)
    10. Le 25 novembre 2003, la Rapporteuse spéciale a participé à des événements liés à la commémoration de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes organisée par le Ministère suisse des affaires étrangères, à Berne. UN 10- وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 شاركت المقررة الخاصة في أحداث للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة نظمتها وزارة الخارجية السويسرية في برن.
    16. Du 26 au 28 janvier 2012, le Rapporteur spécial a participé à la Conférence de Wilton Park organisée sous l'égide du Ministère norvégien des affaires étrangères et du Département fédéral suisse des affaires étrangères sur le thème: < < Comment faire des manifestations pacifiques l'un des fondements de la démocratie? > > . UN 16- وفي الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2012، شارك المقرر الخاص في مؤتمر ويلتون بارك الذي يحمل عنوان " الاحتجاج السلمي: أحد أركان الديمقراطية - كيفية مواجهة التحديات المطروحة " ، برعاية وزارة الخارجية النرويجية والوزارة الاتحادية السويسرية للشؤون الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more