"suite à donner aux recommandations de" - Translation from French to Arabic

    • إجراءات متابعة توصيات
        
    • إجراءات متابعة لتوصيات
        
    • إجراءات المتابعة لتوصيات
        
    • متابعة اﻹجراءات المتخذة بناء على توصيات
        
    • متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال
        
    suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : migrations internationales. UN ٤ - إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الهجرة الدولية.
    suite à donner aux recommandations de LA CONFÉRENCE UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي
    suite à donner aux recommandations de LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT UN إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية
    suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement UN إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : UN ٤ - متابعة اﻹجراءات المتخذة بناء على توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية:
    B. suite à donner aux recommandations de politique générale de l’Assemblée générale UN متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    suite à donner aux recommandations de LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي
    suite à donner aux recommandations de la Conférence UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : migrations internationales, l'accent étant mis tout spécialement sur les liens existant entre les migrations et le développement, sur les questions concernant les femmes et sur la famille. UN ٤ - إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الهجرة الدولية، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الهجرة والتنمية، وعلى نوعي الجنس واﻷسرة.
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : migrations internationales, l'accent étant mis tout spécialement sur les liens existant entre les migrations et le développement, sur les questions concernant les femmes et sur la famille. UN ٤ - إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الهجرة الدولية، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الهجرة والتنمية، وعلى نوعي الجنس واﻷسرة.
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : santé et mortalité, une attention particulière étant portée aux liens entre la santé et le développement, aux questions concernant les femmes et aux personnes âgées. UN ٤ - إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الصحة والوفيات، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الصحة والتنمية، وعلى نوع الجنس والعمر.
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : santé et mortalité, une attention particulière étant portée aux liens entre la santé et le développement, aux questions concernant les femmes et aux personnes âgées. UN ٤ - إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الصحة والوفيات، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الصحة والتنمية، وعلى نوع الجنس والعمر.
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : migrations internationales, l'accent étant mis tout spécialement sur les liens existant entre les migrations et le développement, sur les questions concernant les femmes et sur la famille. UN ٤ - إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الهجرة الدولية، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الهجرة والتنمية، وعلى نوعي الجنس واﻷسرة.
    Ayant examiné la suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement, la Commission a décidé que le thème de sa quarante-cinquième session, qui se tiendrait en 2012, serait < < Les adolescents et les jeunes > > . UN وقررت اللجنة، لدى نظرها في إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أن يكون " المراهقون والشباب " موضوع دورتها الخامسة والأربعين المقرر عقدها عام 2010.
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : droits liés à la procréation et santé génésique. UN ٤ - إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية.
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : droits liés à la procréation et santé génésique UN ٤ - إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : droits liés à la procréation et santé génésique. UN ٤ - إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية.
    Ayant examiné la suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement, la Commission a décidé que le thème de sa quarante-sixième session, qui se tiendrait en 2013, serait < < L'évolution des migrations : aspects démographiques > > . UN وعند النظر في إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، قررت اللجنة أن يكون موضوع دورتها السادسة والأربعين، المقرر عقدها في عام 2013، " الاتجاهات الجديدة في الهجرة: الجوانب الديمغرافية " .
    4. suite à donner aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement : UN ٤ - متابعة اﻹجراءات المتخذة بناء على توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية:
    B. suite à donner aux recommandations de politique UN متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more