suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation 2 : un forum des enfants sur Internet | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن التوصية ٢: محفل للطفل على اﻹنترنت |
2. suite donnée à la recommandation 2 (Mexique, Roumanie). Le 28 septembre 2012, Israël a ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées (CDPH), menant ainsi à bon port un long processus de discussions internes. | UN | 2- عطفاً على التوصية 2 (المكسيك، رومانيا)، صدّقت إسرائيل في 28 أيلول/ سبتمبر 2012 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، مما يمثِّل خاتمةً ناجحةً لعملية مناقشات داخلية مطوّلة. |
Voir également aux paragraphes 11 et 12 ci-dessus la suite donnée à la recommandation faite par le Comité au paragraphe 41 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | انظر أيضا في الفقرتين 11 و 12 أعلاه الرد على التوصية الوارد في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
suite donnée à la recommandation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية |
suite donnée à la recommandation 97 | UN | الإجابة على التوصية 97 |
Comme on l'a indiqué dans la suite donnée à la recommandation du paragraphe 26, la politique opérationnelle de la Banque interaméricaine de développement concernant les peuples autochtones définit des mandats précis en matière de préservation des terres et des territoires ancestraux des peuples autochtones. | UN | 31 - على نحو ما هو موضح في الرد على توصية الفقرة 26، تحدد سياسة المصرف التنفيذية بشأن الشعوب الأصلية ولايات واضحة للحفاظ على أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية المتوارثة عن الأجداد. |
16. L'examen de la suite donnée à la recommandation a montré qu'il avait été mis fin aux paiements en espèces et à l'octroi de jours de congé anticipés et que le report n'était autorisé que pour un mois. | UN | ١٦ - أوضحت متابعة التوصية أن المدفوعات النقدية ومنح أيام الراحة مقدمة قد أوقفت وأنه سمح بترحيل شهر واحد فقط. |
suite donnée à la recommandation 26 de l'Instance à sa deuxième session | UN | الاستجابة للتوصية 26 للمنتدى في دورته الثانية() |