"suite donnée au plan" - Translation from French to Arabic

    • متابعة خطة
        
    • لمتابعة خطة
        
    • متابعة تنفيذ خطة
        
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Elle est chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'application d'Action 21 et de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et d'offrir un appui politique à la suite donnée au Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (2002) aux niveaux local, national et international. UN وتضطلع اللجنة بمسؤولية دراسة مدى التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن الـ 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، إضافة إلى توفير الدعم السياسي اللازم لمتابعة خطة تنفيذ القرارات المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (2002) على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
    suite donnée au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Il a tenu plusieurs réunions régionales consacrées à la suite donnée au Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN وقد عُقدت منذ ذلك الحين عدة اجتماعات إقليمية بشأن متابعة خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    Dans la même résolution, l’Assemblée a prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa quarante-troisième session de la suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يرفع تقريرا الى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن متابعة خطة العمل.
    55/8 suite donnée au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue pour ce qui est de l'élaboration de stratégies sur les régimes spéciaux de commercialisation des produits issus du développement alternatif, y compris préventif UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية في ما يتعلق بوضع استراتيجيات لنظم التسويق للتنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية
    Rapport biennal sur la suite donnée au Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et le développement alternatif UN تقرير فترة السنتين عن متابعة خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي للقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    suite donnée au Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    43/2 suite donnée au Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Rapport du Directeur exécutif sur la suite donnée au Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN تقرير المدير التنفيذي عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Elle a également prié le Directeur exécutif de rendre compte à la Commission à sa quarante-cinquième session de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    43/2 suite donnée au Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Début 2009, en consultation avec les 77 organisations internationales, régionales et sous-régionales invitées à participer à la cinquième réunion spéciale du Comité, tenue à Nairobi en octobre 2007, la Direction exécutive a réalisé une étude, que le Comité a approuvée, sur la suite donnée au Plan d'action adopté à l'issue de la réunion et sur les activités connexes. UN 26 - وفي أوائل عام 2009، قامت المديرية التنفيذية، بالتشاور مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الـ 77 المدعوة للمشاركة في الاجتماع الاستثنائي الخامس للجنة، الذي عقد في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2007، ببدء استعراض لمتابعة خطة العمل التي اعتمدت في اجتماع والأنشطة ذات الصلة، ووافقت عليه اللجنة.
    La Rapporteuse spéciale a été priée de soumettre à la SousCommission à sa cinquante et unième session son rapport sur la suite donnée au Plan d'action. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more