Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil. | UN | ويتم ترحيل التبرعات المقدمة بعد انقضاء هذا الشهر إلى الدورة التالية للمجلس. |
Ceux-ci exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Si une objection est soulevée, le Président inscrit l'examen du projet de décision à l'ordre du jour proposé pour la réunion suivante du Conseil exécutif et en informe celuici. | UN | فإن ثار ضده اعتراض، فعلى الرئيس أن يدرج النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، وأن يحيط المجلس علماً بذلك. |
À la session ordinaire suivante du Conseil des droits de l'homme, une heure au plus est consacrée à l'examen du document final concernant chaque État. | UN | وتخصص في الدورة العادية التالية لمجلس حقوق الإنسان فترة ساعة واحدة لكل دولة للنظر في نتيجة كل استعراض. |
L'examen du projet de règlement financier a été reporté à la session suivante du Conseil. | UN | وأرجئ النظر في مشروع النظام المالي إلى الدورة المقبلة للمجلس. |
Ce rapport sera distribué à tous les membres du Programme quelques semaines avant la date d'ouverture de la session et sera approuvé à la session suivante du Conseil. | UN | وسيوزع هذا التقرير على جميع أعضاء البرنامج بعد انتهاء الدورة ببضعة أسابيع وسيعتمد في دورة المجلس التالية. |
Une analyse approfondie de l'impact du réseau de comptoirs de l'ONUDI sera soumise à la session suivante du Conseil. | UN | وسوف يقدَّم تحليل معمّق لأثر شبكة اليونيدو الميدانية إلى دورة المجلس القادمة. |
Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président qui exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Ceux-ci exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة التالية للمجلس. |
Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président qui exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Ceux-ci exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة التالية للمجلس. |
* L'analyse du taux d'exécution montre que le Fonds verse systématiquement des subventions qui représentent plus de 80 % du montant approuvé avant la session suivante du Conseil. | UN | السنة * يبين معدل التنفيذ أن الصندوق ينفق بانتظام ما يزيد على 80 في المائة من المبلغ الذي تمت الموافقة على منحه قبل الدورة التالية للمجلس. |
Il avait donc été proposé que la date limite pour les consultations sur cette question soit fixée à mars 1999, et que les résultats en soient communiqués à la réunion directive suivante du Conseil. | UN | ولذلك اقتُرح تمديد المهلة الخاصة بالمشاورات حول هذه المسألة حتى آذار/مارس 1999 وأن تبلغ نتائج المشاورات إلى الدورة التنفيذية التالية للمجلس. |
Si une objection est soulevée, le Président inscrit l'examen du projet de décision à l'ordre du jour proposé pour la réunion suivante du Conseil exécutif et en informe celuici. | UN | فإن ثار ضده اعتراض، فعلى الرئيس أن يدرج النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، وأن يحيط المجلس علماً بذلك. |
Si une objection est soulevée, le Président inscrit l'examen du projet de décision à l'ordre du jour proposé pour la réunion suivante du Conseil exécutif et en informe celuici. | UN | فإن ثار اعتراض عليه، يدرج الرئيس النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، ويحيط المجلس علماً بذلك. |
Si une objection est soulevée, le Président inscrit l'examen du projet de décision à l'ordre du jour proposé pour la réunion suivante du Conseil exécutif et en informe celuici. | UN | فإن ثار اعتراض عليه، يدرج الرئيس النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، ويحيط المجلس علماً بذلك. |
Il a indiqué que nombre des questions soulevées au cours d'une session extraordinaire donnée pouvaient aisément être reportées à la session ordinaire suivante du Conseil d'administration. | UN | وقال إنّه من اليسير إرجاء الكثير من المسائل المثارة في دورة من الدورات الاستثنائية إلى الدورة العادية التالية لمجلس الإدارة. |
Les participants devront rédiger un bref rapport officieux qui sera examiné lors de la session suivante du Conseil d'administration. | UN | 26 - ويحرر المشاركون تقريرا مقتضبا غير رسمي لمناقشته في الدورة المقبلة للمجلس التنفيذي. |
Ce rapport sera distribué à tous les membres du Programme quelques semaines avant la date d'ouverture de la session et sera approuvé à la session suivante du Conseil. | UN | وسيوزع هذا التقرير على جميع أعضاء البرنامج بعد انتهاء الدورة ببضعة أسابيع وسيعتمد في دورة المجلس التالية. |
Les contributions versées après la session annuelle ne pourront être allouées qu'à la session suivante du Conseil. | UN | والتبرعات التي تـُـسدَّد بعد الدورة لا تكون متاحة إلا لدورة المجلس القادمة. |
a) La question du réexamen de ladite activité est inscrite au projet d'ordre du jour de la réunion suivante du Conseil exécutif | UN | (أ) يدرج النظر في استعراض النشاط المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي؛ |
9. La session suivante du Conseil se tiendra à Kingston du 9 au 27 août 1998. | UN | ٩ - سيعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون، من ٩ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
La Directrice exécutive espérait donc être en mesure d'annoncer des développements positifs à la session suivante du Conseil d'administration. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتمكن من تقديم تقرير عن التطورات الإيجابية أثناء الدورة القادمة لمجلس الإدارة. |
M. Samarasinghe a assuré que Sri Lanka allait s'employer à surmonter les difficultés auxquelles elle était confrontée et qu'elle rendrait compte de nouveaux progrès à la session suivante du Conseil. | UN | وأكد أن البلد سيعمل على تذليل هذه الصعوبات وعلى الإبلاغ عن التقدم المحرز أثناء دورة المجلس المقبلة. |
En outre, le Secrétaire général présente un rapport sur chaque session du Groupe d'experts à la session suivante du Conseil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الأمين العام تقريرا عن كل دورة من دورات فريق الخبراء إلى الدورة التي تليها للمجلس. |
Ajouter la résolution suivante du Conseil de sécurité : | UN | يُضاف القرار التالي الصادر عن مجلس الأمن: |