"suivi de la conférence mondiale" - Translation from French to Arabic

    • متابعة المؤتمر العالمي
        
    • متابعة أعمال المؤتمر العالمي
        
    • لمتابعة المؤتمر العالمي
        
    • متابعة نتائج المؤتمر العالمي
        
    • متابعة للمؤتمر العالمي
        
    • بمتابعة المؤتمر العالمي
        
    • متابعتها للمؤتمر العالمي
        
    • متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي
        
    • ومتابعة المؤتمر العالمي
        
    • المتابعة للمؤتمر العالمي
        
    • المتابعة لمؤتمر
        
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme UN متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الانسان: تقرير اﻷمين العام
    Conscient de ses responsabilités propres dans le suivi de la Conférence mondiale ainsi que de la nécessité de renforcer sa capacité à assumer ces responsabilités, UN وإذ تعي المسؤوليات الخاصة بها في عملية متابعة المؤتمر العالمي والحاجة إلى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بهذه المسؤوليات،
    En suisse, Migrants Rights International a organisé des activités de planification du suivi de la Conférence mondiale à l'intention des ONG. UN وفي سويسرا، نظمت الجمعية الدولية للدفاع عن حقوق المهاجرين نشاطا تخطيطيا للمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة المؤتمر العالمي.
    Il faut se féliciter du nombre important de réponses reçues indiquant les actions menées dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale. UN وضخامة عدد الردود المتسلمة التي تفيد بأن متابعة المؤتمر العالمي جارية أمر له دلالته الإيجابية حتما.
    Dans ce rapport, il a également présenté des éléments sur le suivi de la Conférence mondiale. UN واشتمل التقرير أيضاً على معلومات عن متابعة المؤتمر العالمي.
    suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur UN هاء - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي
    suivi de la Conférence mondiale sur les femmes UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Les Rencontres porteront sur le suivi de la Conférence mondiale, l'accent étant mis sur les recours, la surveillance, les activités de plaidoyer et l'éducation. UN وسوف تركز حلقة العمل على متابعة المؤتمر العالمي بعقد مناقشات تدور حول التدابير المنهجية والرصد والمناصرة والتعليم.
    :: suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN :: متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    XI. TROISIÈME DÉCENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION RACIALE: suivi de la Conférence mondiale CONTRE UN حادي العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، متابعة المؤتمر العالمي
    Conscient de ses responsabilités propres dans le suivi de la Conférence mondiale ainsi que de la nécessité de renforcer sa capacité à assumer ces responsabilités, UN وإذ تعي المسؤوليات الخاصة بها في عملية متابعة المؤتمر العالمي والحاجة إلى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بهذه المسؤوليات،
    suivi de la Conférence mondiale CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE UN متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Recommandation générale XXVIII sur le suivi de la Conférence mondiale UN التوصية العامة الثامنة والعشرون بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة
    Conscient de ses responsabilités propres dans le suivi de la Conférence mondiale ainsi que de la nécessité de renforcer sa capacité à assumer ces responsabilités, UN وإذ تعي المسؤوليات الخاصة بها في عملية متابعة المؤتمر العالمي والحاجة إلى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بهذه المسؤوليات،
    XI. suivi de la Conférence mondiale CONTRE LE RACISME, LA UN حادي متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما
    B. Activités de suivi de la Conférence mondiale sur UN أنشطة متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    B. Activités de suivi de la Conférence mondiale sur les femmes UN باء - أنشطة متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Le Haut Commissaire a pris part à ces deux ateliers régionaux afin de renforcer la coopération et d'encourager le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme. UN وحضرت المفوضة السامية حلقتي العمل في محاولة لتعزيز التعاون وتشجيع متابعة أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    1998 : Séminaire d'organisations féminines pour le suivi de la Conférence mondiale de Beijing, convoqué par l'Union des femmes de toute la Chine. UN 1998: ندوة المنظمات النسائية لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع في بيجين، التي عقدها الاتحاد النسائي العام في الصين
    Le Conseil de l'Europe et l'OSCE sont des partenaires régionaux clefs pour le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 63 - ويعتبر كل من مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا شريكا إقليميا رئيسيا في متابعة نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Dans le domaine des droits de l'homme, il convient de citer, entre autres événements marquants, la création par l'Assemblée générale d'un poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne en 1993. UN وفي ميدان حقوق اﻹنسان حدثت تطورات هامة تضمنت قيام الجمعية العامة بإنشاء وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وذلك متابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في ١٩٩٣.
    À cette fin, comme je l'ai indiqué plus haut, j'ai inscrit, à l'ordre du jour de la première session de 1994 du Comité administratif de coordination, une question concernant le suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN ولتحقيق هذا الغرض، كما لوحظ أعلاه، أدرجت في جدول أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية لدورتها اﻷولى لعام ١٩٩٤ بندا يتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Il a encouragé les États, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs à communiquer régulièrement au HCDH des informations sur leurs activités de suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, y compris sur l'adoption de plans d'action nationaux de lutte contre le racisme. UN وشجع الدول والمنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى على أن تقدم بصورة دورية إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان معلومات عن أنشطة متابعتها للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك اعتماد خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    C. suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN جيم - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومتابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Il a assuré le suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l’homme en diffusant des informations, en participant aux sessions de la Commission des droits de l’homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et en organisant plusieurs manifestations internationales de jeunes et d’étudiants. UN وقد اضطلع بأعمال المتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان عن طريق نشر المعلومات، ومشاركة الحركة في دورات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتنظيم أنشطة دولية عديدة للشباب والطلبة.
    5. Dans une communication de 2007, l'ECRI déclare que Saint-Marin n'a pas encore préparé de plan d'action national dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme. UN 5- في عام 2007، ذكرت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب أنه لم يجر حتى الآن إعداد خطة عمل وطنية في إطار المتابعة لمؤتمر ديربان العالمي لمناهضة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more