La question essentielle à cet égard est l'existence d'un système national de suivi de la DDTS. | UN | وتتمثل المسألة الرئيسية في هذا الصدد في وجود نظام وطني لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Nombre de pays parties touchés et d'entités sous-régionales ou régionales ayant mis en place et appuyé un système national/sous-régional/régional de suivi de la DDTS | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة وعدد الكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي أنشأت ودعمت نظاماً وطنياً/ دون إقليمي/إقليمياً لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
D'ici à 2018, 60 % au moins des pays parties touchés et des entités sous-régionales ou régionales chargées de présenter des rapports auront établi et soutenu des systèmes nationaux de suivi de la DDTS. | UN | بحلول عام 2018، يكون ما لا يقل عن 60 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة وكيانات الإبلاغ الإقليمية ودون الإقليمية قد أنشأت ودعمت نظماً وطنية لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
de suivi de la DDTS (CEE) D'ici à 2018, 60 % au moins des pays parties touchés et des entités sous-régionales ou régionales concernées auront établi et soutenu des systèmes nationaux de suivi de la DDTS. | UN | بحلول عام 2018، يكون ما لا يقل عن 60 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة وكيانات الإبلاغ دون الإقليمية والإقليمية قد أنشأت ودعمت نظماً وطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
Un pays a indiqué qu'il n'avait fourni aucun appui aux systèmes nationaux de suivi de la DDTS dans les pays parties touchés. | UN | وأفاد بلد واحد أنه لم يقدم أي دعم للنظم الوطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف في البلدان الأطراف المتأثرة. |
D'ici à 2018, 60 % au moins des pays parties touchés et des entités sous-régionales ou régionales chargées de présenter des rapports auront établi et soutenu des systèmes nationaux de suivi de la DDTS. | UN | بحلول عام 2018، يكون ما لا يقل عن 60 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة وكيانات الإبلاغ الإقليمية ودون الإقليمية قد أنشأت ودعمت نظماً وطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
Parmi ces huit pays, 7 ont indiqué qu'ils avaient l'intention de fournir un appui aux systèmes nationaux de suivi de la DDTS de pays parties touchés et 1 a déclaré qu'il ne prévoyait pas de fournir un tel appui. | UN | وأعربت سبعة بلدان من بين البلدان الثمانية عن عزمها على دعم نظم رصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في البلدان الأطراف المتأثرة، وذكر بلد واحد أنه لا يعتزم تقديم مثل هذا الدعم. |
Nombre de pays touchés parties, d'entités sous-régionales et régionales touchées ayant établi et soutenu un système national/sous-régional/régional de suivi de la DDTS. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات ما دون الإقليمية والإقليمية التي وضعت ودعمت نظام رصد للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الوطني/وما دون الإقليمي/الإقليمي. |
1. Nombre de pays parties touchés ayant mis en place et appuyé un système national de suivi de la DDTS | UN | 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أنشأت ودعمت نظاماً وطنياً لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Huit pays (38 %) ont un système de surveillance de l'environnement pouvant être utilisé pour le suivi de la DDTS. | UN | وتوجد لدى 8 بلدان (أو 38 في المائة) نظم للرصد البيئي يمكن استخدامها لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
D'ici à 2018, 60 % au moins des pays parties touchés et des entités sous régionales ou régionales concernées auront établi et soutenu des systèmes nationaux de suivi de la DDTS. | UN | بحلول عام 2018، يكون ما لا يقل عن 60 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة وكيانات الإبلاغ دون الإقليمية والإقليمية قد أنشأت ودعمت نظماً وطنية لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
89. L'Afrique est la région qui enregistre le plus fort pourcentage de pays ne disposant pas d'un système de suivi de la DDTS. | UN | 89- وتضم أفريقيا أعلى نسبة من البلدان التي ليس لها أي نظام لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Comparaison entre les progrès accomplis en matière de présentation de rapports, les flux financiers affectés à la présentation des rapports et les progrès accomplis dans l'établissement des systèmes de suivi de la DDTS | UN | المقارنة بين التقدم المحرز في الإبلاغ والتدفقات المالية المخصصة للإبلاغ والتقدم المحرز في إنشاء نظم لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
2) Nécessité de laisser la possibilité de communiquer des informations qualitatives sur les systèmes nationaux/régionaux de suivi de la DDTS signalés par les Parties. | UN | 2- ضرورة إفساح المجال لتقديم معلومات نوعية عن النظم الوطنية/الإقليمية لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي تبلغ عنها الأطراف |
Parmi les six pays ayant répondu, trois ont indiqué qu'ils avaient l'intention de fournir un appui aux systèmes nationaux de suivi de la DDTS de pays parties touchés et trois ont déclaré qu'ils ne prévoyaient pas de fournir un tel appui. | UN | وكانت ثلاثة بلدان من البلدان التي ردت قد أعربت عن نيتها تقديم دعم لنظم وطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف في بلدان أطراف متأثرة، وذكرت ثلاثة أنها ليس لديها خطط لتقديم مثل هذا الدعم. |
Tableau 1 Nombre de pays parties touchés ayant mis en place et appuyé un système national de suivi de la DDTS (au niveau mondial) | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أنشأت ودعمت نظاماً وطنياً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف (المنظور العالمي) |
Nombre de pays parties touchés ayant mis en place et appuyé un système national de suivi de la DDTS (Afrique) | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أنشأت ودعمت نظاماً وطنياً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف (أفريقيا) |
42. Certaines Parties ont insisté sur le fait qu'il fallait clarifier la définition et l'approche méthodologique de l'indicateur de résultats se rapportant aux < < systèmes de suivi > > et laisser la possibilité de communiquer des informations qualitatives sur les systèmes nationaux/régionaux de suivi de la DDTS signalés par les Parties. | UN | 42- وشددت بعض الأطراف على ضرورة توضيح تعريف مؤشر الأداء المتعلق ﺑ " نُظم الرصد " وأسلوبه المنهجي وضرورة إفساح المجال للمعلومات النوعية المتعلقة بتلك النظم الوطنية/الإقليمية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تشير إليها الأطراف. |
Systèmes nationaux de suivi de la DDTS - Contribution nationale à la réalisation de l'objectif (Afrique) 17. En 2008-2009, 36 % des pays parties touchés d'Asie avaient un système national de suivi spécifique de la DDTS, en sus des 57 % qui disposent actuellement d'un système de surveillance de l'environnement partiellement utilisé pour les problèmes de DDTS. | UN | 17- كان لدى 36 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة الآسيوية نظاماً مخصصاً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف في الفترة 2008-2009 وتملك حالياً 57 في المائة من البلدان الأخرى نظام رصد بيئي يستخدم جزئياً لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
Systèmes de suivi de la DDTS | UN | أنظمة رصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Nombre de pays touchés parties, d'entités sous-régionales et régionales touchées ayant établi et soutenu un système national/sous-régional/régional de suivi de la DDTS. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات ما دون الإقليمية والإقليمية التي وضعت ودعمت نظام رصد للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الوطني/وما دون الإقليمي/الإقليمي. |