Suivi de la réunion avec les agents coopérants pour le secteur agropastoral | UN | متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح القطاع الزراعي |
Suivi de la réunion avec les agents coopérants pour le secteur des télécommunications | UN | متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Dans ce contexte, nous espérons que le processus de Suivi de la réunion de haut niveau produira des résultats qui aideront la communauté internationale à avancer. | UN | وفي هذا الصدد، نتوقع أن تحقق عملية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى النتائج التي ستساعد المجتمع الدولي على المضي قدماً. |
Suivi de la réunion DU CONSEIL DE COORDINATION DU PROGRAMME COMMUN DES NATIONS UNIES SUR LE VIH/SIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية |
Il va sans dire que nous devons aussi refléter le fait que plusieurs délégations ont abordé la question du Suivi de la réunion de haut niveau qui s'est déroulée à la fin de l'année dernière. | UN | كما يلزمنا، بالطبع، ذِكر أن العديد من الوفود قد تطرقت إلى مسألة متابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد العام الماضي. |
Suivi de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs | UN | ألف - متابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية |
Le Suivi de la réunion de haut niveau, tant au sein de la Conférence du désarmement qu'en dehors de celle-ci, est donc une nécessité. | UN | لذا، فإن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى ضرورية، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو خارجه. |
Des consultations officieuses sur le Suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. | UN | ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Des consultations officieuses sur le Suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. | UN | ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Réunion de Suivi de la réunion spéciale tenue par le Comité contre le terrorisme de l'Organisation | UN | اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
Le Président et les divers participants ont ensuite discuté du Suivi de la réunion de consultation. | UN | وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري. |
Le Groupe de travail a estimé que des ressources devraient être allouées, entre autres, au Suivi de la réunion de haut niveau. | UN | ووافقت الفرقة العاملة على وجوب تخصيص الموارد ﻷمور من بينها متابعة الاجتماع الرفيع المستوى. |
Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013 |
Désarmement général et complet : Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 | UN | نزع السلاح العام الكامل: متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013 |
Rapport du Secrétaire général sur le Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي لعام 2013 |
Désarmement général et complet : Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 | UN | نزع السلاح العام الكامل: متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013 |
Suivi de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013 |
Suivi de la réunion au sommet du Conseil de sécurité du 7 septembre 2000 | UN | متابعة اجتماع القمة الذي عقده مجلس الأمن في 7 أيلول/سبتمبر 2000 |
Suivi de la réunion au sommet du Conseil de sécurité du 7 septembre 2000 | UN | متابعة اجتماع القمة الذي عقده مجلس الأمن في 7 أيلول/سبتمبر 2000 |
Les propositions du Secrétaire général ne prévoyaient pas assez de fonds pour assurer le Suivi de la réunion de haut niveau sur des mesures intégrées pour le développement du commerce des PMA. | UN | وأعرب عن عدم رضاه عن عدم تخصيص أموال، في مقترحات اﻷمين العام، تكفي لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة للتنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا. |
Le Suivi de la réunion de haut niveau continuera en 1998 et l'accent sera mis en particulier sur les initiatives de renforcement des capacités commerciales qui bénéficient aux pauvres et cadrent bien avec les politiques de promotion du développement humain durable. | UN | وستستمر المتابعة للاجتماع الرفيع المستوى طيلة عام ١٩٩٨ مع التوكيد بوجه خاص على تعزيز جهود تنمية القدرات التجارية التي تعود بالفائدة على الفقراء وتتماشى على نحو وثيق مع السياسات الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية المستدامة. |
Deuxièmement, j'ai proposé que l'Assemblée générale inscrive à son ordre du jour une question sur le Suivi de la réunion de haut niveau. | UN | ثانيا، اقترحت أن تدرج الجمعية العامة بنداً يتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بجدول أعمال الدورة الخامسة والستين. |
Contribuant d'une autre manière à l'élaboration d'un instrument juridiquement contraignant relatif aux munitions en grappe, l'Autriche a déclaré qu'elle était disposée à organiser une conférence de Suivi de la réunion d'Oslo qui, selon toute probabilité, aura lieu à Vienne au début du mois de décembre prochain. | UN | ومن الإسهامات الأخرى في وضع صك ملزم قانوناً بشأن الذخائر العنقودية، أن أعلنت النمسا عن استعدادها لتنظيم مؤتمر متابعة لاجتماع أوسلو، سيعقد على الأرجح في فيينا في أوائل كانون الأول/ديسمبر من هذا العام. |
Le Comité a demandé au secrétariat d'assurer le Suivi de la réunion que le Comité avait tenue avec les experts du Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | 16- وطلبت اللجنة من الأمانة متابعة نتائج الاجتماع الذي كانت اللجنة قد عقدته مع خبراء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du Suivi de la réunion de Vienne. | UN | 12 - وتتوقع الإدارة الاضطلاع بثلاث بعثات استشارية إضافية لمتابعة اجتماع فيينا. |