"suivi de ses observations finales" - Translation from French to Arabic

    • متابعة الملاحظات الختامية
        
    • متابعة ملاحظاتها الختامية
        
    • لمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • لمتابعة تعليقاتها الختامية
        
    À sa quarante-septième session, le Comité a décidé de faire du suivi de ses observations finales un point permanent de son ordre du jour. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت اللجنة أن تدرج متابعة الملاحظات الختامية كبند دائم في جدول أعمالها.
    27. Sir Nigel RODLEY souhaiterait que le Comité prenne une décision avant la fin de la présente session sur l'opportunité de continuer d'examiner en séance privée la question du suivi de ses observations finales. UN السير نايجل رودلي: أمل في أن تتخذ اللجنة قراراً قبل نهاية الدورة الحالية بشأن إمكانية مواصلة بحث مسألة متابعة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    42. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 42- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتها الرابعة والسبعين مقررات تحدد طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    Il conviendra, par ailleurs, que le Comité se penche sur la question de savoir de quelle façon il entend traiter les observations émanant d'ONG dans le cadre du suivi de ses observations finales. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تنظر اللجنة في تحديد الطريقة التي تنوي بها تناول الملاحظات الصادرة عن المنظمات غير الحكومية في إطار متابعة ملاحظاتها الختامية.
    67. À sa soixantequatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 67- وفي الدورة الرابعة والسبعين، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة ملاحظاتها الختامية().
    À sa quarante-quatrième session, il a décidé de nommer un rapporteur et un suppléant sur le suivi de ses observations finales. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين، قررت اللجنة تعيين مقررة ومقررة مناوبة لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Mme Abaka a noté que son voyage en Suède avait clairement montré que le Comité devait envisager d'instaurer un mécanisme de suivi de ses observations finales sur les rapports des États parties. UN ولاحظت السيدة آباكا أن أنشطتها في السويد أظهرت بوضوح أن اللجنة ينبغي أن تنظر في إمكانية إنشاء آلية لمتابعة تعليقاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف.
    À sa quarante-quatrième session, le Comité a décidé de nommer un rapporteur sur le suivi de ses observations finales avec un suppléant; il a fixé la durée de son mandat à un an. UN 31 - وقررت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين أن تعيِن مقررا بشأن متابعة الملاحظات الختامية ومناوبا له، واعتمدت أيضا إطارا لولاية المقرر يكون لسنة واحدة.
    54. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités du suivi de ses observations finales. UN 54- واعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والسبعين مقررات تحدد طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    67. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités du suivi de ses observations finales. UN 67- واعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والسبعين مقررات تحدد طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    60. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 60- وفي الدورة الرابعة والسبعين للجنة، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    62. À sa soixantequatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 62- وفي الدورة الرابعة والسبعين للجنة، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    63. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 63 - وفي الدورة الرابعة والسبعين، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    63. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 63- وفي الدورة الرابعة والسبعين، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    À sa soixantequatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN وفي الدورة الرابعة والسبعين للجنة، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة الملاحظات الختامية(5).
    À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités du suivi de ses observations finales. UN 63- واعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والسبعين مقررات تحدد طرائق متابعة الملاحظات الختامية().
    67. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 67 - وفي الدورة الرابعة والسبعين، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة ملاحظاتها الختامية().
    55. À sa soixante-quatorzième session, le Comité a adopté des décisions définissant les modalités de suivi de ses observations finales. UN 55- وفي الدورة الرابعة والسبعين، اعتمدت اللجنة مقررات تبيّن طرائق متابعة ملاحظاتها الختامية().
    De ce fait, le Comité n'était pas en mesure de mettre en œuvre des procédures additionnelles pour assurer le suivi de ses observations finales. UN ونظرا لعبء عمل اللجنة، فإنه ليس لديها أي قدرة على القيام بإجراءات إضافية لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Mme Abaka a noté que son voyage en Suède avait clairement montré que le Comité devait envisager d'instaurer un mécanisme de suivi de ses observations finales sur les rapports des États parties. UN ولاحظت السيدة آباكا أن أنشطتها في السويد أظهرت بوضوح أن اللجنة ينبغي أن تنظر في إمكانية إنشاء آلية لمتابعة تعليقاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more