"suivi du programme d'action de" - Translation from French to Arabic

    • متابعة برنامج عمل
        
    • متابعة منهاج عمل
        
    • رصد برنامج عمل
        
    • بمتابعة برنامج عمل
        
    • بمتابعة منهاج عمل
        
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Ce thème s'inscrit dans le suivi du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins développés. UN وارتكز هذا الموضوع على متابعة برنامج عمل بروكسل من أجل أقل البلدان نموا.
    Rapport du Parlement européen sur le suivi du Programme d'action de Beijing UN تقرير البرلمان الأوروبي بشأن متابعة منهاج عمل بيجين
    :: Le suivi de l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, une fois qu'elle aura enfin été adoptée, et le renforcement du suivi du Programme d'action de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. UN :: رصد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بعد اعتماده بصفة نهائية، وتعزيز رصد برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Parmi les étapes importantes dans le suivi du Programme d'action de Bruxelles, il faut citer l'élaboration d'un tableau récapitulatif évaluant sa mise en œuvre. UN وهناك خطوة مهمة في متابعة برنامج عمل بروكسل، هي وضع مصفوفة لتقييم تنفيذه.
    Plan directeur pour le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN إطار إجراءات متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014
    Plan directeur pour le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN إطار إجراءات متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014
    suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Résolution sur le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN قرار بشأن متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Résolution sur le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN قرار بشأن متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    7. suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 7 - متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014.
    Elle contribuait aussi au suivi du Programme d'action de Beijing et se concertait avec les organismes locaux et étrangers. UN كما عملت تلك اللجنة على متابعة منهاج عمل بيجين، والتنسيق مع الوكالات المحلية والأجنبية.
    Le Programme de promotion des femmes lituaniennes a été élaboré conjointement par les pouvoirs publics et les organisations non gouvernementales et s'inscrit dans le cadre du suivi du Programme d'action de Beijing. UN قد اشتركت حكومة بلدها والمنظمات غير الحكومية في وضع برنامج النهوض بالمرأة الليتوانية من أجل متابعة منهاج عمل بيجين.
    En tant qu'organe principal chargé du suivi du Programme d'action de Beijing et des résultats de la session extraordinaire, la Commission de la condition de la femme a besoin d'être renforcée pour pouvoir remplir sa tâche. UN وينبغي تعزيز لجنة وضع المرأة، بوصفها الجهاز الرئيسي المسؤول عن متابعة منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية، كي تتمكن من أداء مهمتها على النحو الواجب.
    Organisation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN تنظيم دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Le CAC a également examiné une série de questions liées au suivi du Programme d'action de Beijing. UN 41 - نظرت لجنة التنسيق الإدارية أيضا في عدد من القضايا ذات الصلة بمتابعة منهاج عمل بيجين(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more