"sujets précis" - Translation from French to Arabic

    • للقضايا
        
    • للمواضيع
        
    • لمواضيع محددة
        
    • المواضيع المحددة
        
    • مواضيع معينة
        
    • لقضايا الموضوعات
        
    • مواضيع منتقاة
        
    • قضايا محددة من
        
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE : UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    POINT 3 DE L'ORDRE DU JOUR : EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE UN بند جدول الأعمال 3: البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتصلة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    [La liste des orateurs est maintenant close pour la deuxième phase des travaux de la Commission, sur la discussion structurée de sujets précis dans le contexte de l'approche thématique adoptée pour les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale et sur la présentation des projets de résolution et de décision. UN [باب التسجيل في قائمة المتكلمين مغلق الآن للمرحلة الثانية من أعمال اللجنة التي ستركّز على المناقشات المنظَّمة للمواضيع المحددة المتعلقة بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي وتقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    Soucieuse d'accroître son efficacité, la Commission a adopté cette année une nouvelle structure pour ses débats, dont la discussion structurée sur des sujets précis selon une démarche thématique. UN وبغية تحسين اللجنة لفعاليتها، اعتمدت هذا العام شكلا جديدا، تضمن مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المتعلق بالموضوع.
    Il ne restait pas beaucoup de temps avant la neuvième session de la Conférence, aussi fallait-il axer les efforts sur un nombre restreint de sujets précis. UN وبالنظر إلى الوقت المحدود المتبقي قبل انعقاد اﻷونكتاد التاسع ، فإنه ينبغي بذل أن تركز جميع الجهود على عدد محدود من المواضيع المحددة تحديدا جيدا.
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale 9ème UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE UN البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء
    EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء
    V. EXAMEN GLOBAL DE sujets précis RELATIFS À L'ÉLIMINATION UN الخامس - البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale UN البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale UN البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    [La liste des orateurs est maintenant close pour la deuxième phase des travaux de la Commission, sur la discussion structurée de sujets précis dans le contexte de l'approche thématique adoptée pour les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale et sur la présentation des projets de résolution et de décision. UN [باب التسجيل في قائمة المتكلمين مغلق الآن للمرحلة الثانية من أعمال اللجنة التي ستركّز على المناقشات المنظَّمة للمواضيع المحددة المتعلقة بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي وتقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    La liste des orateurs est ouverte pour la deuxième phase des travaux de la Commission, qui portera sur la discussion structurée de sujets précis dans le contexte de l'approche thématique adoptée pour les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale et sur la présentation des projets de résolution et de décision, devant se tenir du jeudi 17 au mardi 29 octobre 2013. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين للمرحلة الثانية من عمل اللجنة التي ستركّز على المناقشات المنظمة للمواضيع المحددة المتعلقة بالنهج المواضيعي المعتمَد بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي وتقديم مشاريع القرارات والمقررات، والتي ستُعقد في الفترة الممتدة من يوم الخميس 17، إلى يوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Un débat structuré consacré à des sujets précis dans le cadre de l'approche thématique adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. UN وأجرت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المتبع وذلك في ست جلسات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Les entretiens que j'ai eus au Mexique ont porté sur des sujets précis concernant la situation des droits de l'homme dans le pays et les préparatifs en cours pour le passage à la deuxième phase du programme de coopération technique du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN وتركّزت المحادثات في المكسيك على العديد من المواضيع المحددة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في البلد والاستعدادات الجارية للمرحلة الثانية من برنامج التعاون التقني مع المفوضية.
    Celles-ci fournissent des données à ceux qui suivent certains sujets précis, sectoriels ou intersectoriels. UN وهي توفر بيانات لمن يتابعون مواضيع قطاعية بعينها أو مواضيع معينة شاملة لعدة قطاعات.
    Examen global de sujets précis relatifs au racisme, à la xénophobie, aux minorités et aux travailleurs migrants UN البند ٠٢ - الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين
    Dans les deux cas, le rapport devrait continuer à être axé sur des sujets précis et il conviendrait d’éviter dans toute la mesure possible les doubles emplois entre les deux rapports. UN ورأت أنه ينبغي في أي من الحالتين الاستمرار في التركيز لدى إعداد التقارير على مواضيع منتقاة وتفادي الازدواجية بين التقريرين قدر المستطاع. اﻹجابــة
    Plusieurs Parties ont soumis des contributions et points de vue supplémentaires sur des sujets précis dans les documents de séance à la troisième session. UN وقد قدم عدد من الأطراف إسهامات وآراء إضافية بشأن قضايا محددة من خلال ورقات غرفة الاجتماع في الدورة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more