Nous aimerions également saluer ici le travail réalisé par le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour la MANUTO, Sukehiro Hasegawa, et les progrès de l'aide de la Mission au Gouvernement timorais sur la voie de l'autosuffisance. | UN | كما نشيد بعمل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للبعثة، سوكيهيرو هاسيغاوا والتقدم الذي أحرزته البعثة في مساعدة حكومة تيمور الشرقية لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
L'Union européenne voudrait redire toute son admiration aux hommes et aux femmes qui ont contribué au succès de la mission sous la direction compétente de l'ancien Représentant spécial Kamalesh Sharma et de M. Sukehiro Hasegawa, aujourd'hui. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد على إعجابه بالرجال والنساء الذين أسهموا في نجاح البعثات في ظل قيادة الممثل الخاص السابق كماليش شارما، والممثل الخاص الحالي، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا. |
Je tiens également à exprimer mes remerciements au Sous-Secrétaire général, M. Annabi, pour son exposé très complet sur la situation. Je tiens également à dire combien j'apprécie les efforts du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Sukehiro Hasegawa, ainsi que de son adjoint, M. Atul Khare. | UN | كما أود أن أعرب عن شكري للأمين العام المساعد العنابي على إحاطته الإعلامية الشاملة جدا هذا الصباح حول الوضع الحالي، وأن أشيد أيضا بجهود الممثل الخاص الجديد للأمين العام في تيمور - ليشتي، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا ونائبه السيد أتولخير. |
Sous réserve de l'approbation du Conseil, j'ai l'intention de nommer Sukehiro Hasegawa (Japon) Chef du BUNUTIL, à compter du 21 mai 2005. | UN | وقد عزمت، رهنا بموافقة المجلس، على تعيين سوكيهيرو هاسيغاوا (اليابان) رئيساً لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، اعتبارا من 21 أيار/مايو 2005. |
M. Sukehiro Hasegawa (PNUD), Directeur du bureau du PNUD à Tokyo. | UN | السيد سوكيهيرو هازيغاوا (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طوكيو. |
Le 19 mai, dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2004/418), le Secrétaire général a exprimé son intention de nommer Sukehiro Hasegawa (Japon) comme son Représentant spécial au Timor-Leste et chef de la MANUTO. | UN | وفي 19 أيار/مايو، أعلم الأمين العام مجلس الأمن، في رسالة موجهة إلى رئيس المجلس، باعتزامه تعيين سوكيهيرو هاسيغاوا (اليابان) بصفة ممثله الخاص لتيمور - ليشتي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم لتيمور الشرقية. |
Le 5 mai, le Conseil a tenu une réunion publique au cours de laquelle M. Sukehiro Hasegawa, Représentant spécial du Secrétaire général et chef du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste, a fait une présentation du rapport de fin de mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BINUTIL), dont le mandat arrive à expiration. | UN | عقد المجلس اجتماعا عاما في 5 أيار/مايو قدم خلاله السيد سوكيهيرو هاسيغاوا الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي تقرير الأمين العام عن نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (S/2006/25 و Corr.1). |
M. Sukehiro Hasegawa | UN | السيد سوكيهيرو هازيغاوا |
J'ai l'honneur de vous faire part de mon intention de nommer M. Sukehiro Hasegawa (Japon) Représentant spécial du Secrétaire général au Timor-Leste et Chef de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO). | UN | أتشرف بإبلاغكم بأنني أعتزم تعيين سوكيهيرو هازيغاوا (اليابان) بوصفه ممثلي الخاص لتيمور - ليشتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 19 mai 2004 (S/2004/418), dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer M. Sukehiro Hasegawa Représentant spécial du Secrétaire général au Timor-Leste et Chef de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui prennent note de votre intention. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخــة 19 أيار/مايو 2004 (S/2004/418)، بشأن اعتزامكم تعيين سوكيهيرو هازيغاوا (اليابان) ممثلكم الخاص في تيمور - ليشتي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، قد عُرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن الذين أحاطوا علما بما تعتزمون القيام به. |