Les forces abkhazes, bénéficiant d'un appui armé de l'extérieur de l'Abkhazie, ont lancé des attaques contre Sukhoumi et Ochamtchira. | UN | فقد شنت القوات اﻷبخازية، هجمات على سوخومي وأوشمشيرا بدعم مسلح من خارج أبخازيا. |
La Mission a trois postes de commandement de secteur, à Sukhoumi, à Gali et à Zougdidi. | UN | وللبعثة ثلاثة مقار للقطاعات في سوخومي وجالي وزوغديدي. |
Cette dernière a établi son quartier général à Sukhoumi ainsi que des postes de commandement de secteur à Gali et Zougdidi. | UN | وكانت القوة المذكورة قد أنشأت قيادة مشتركة تابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي وقيادات لمناطق المقاطعات في جالي وزوغديدي. |
Au cours de cette période, la MONUG occupait les locaux du sanatorium russe de Sukhoumi, gratuitement au départ puis à un loyer de 3 dollars par pièce, et par la suite de 5 dollars par pièce. | UN | وفي أثناء الفترة، شغلت البعثة أماكن عمل في المصحة الروسية في سوخومي مجانا في البداية، ثم بإيجار قدره ٣ دولارات للغرفة، وبعد ذلك ٥ دولارات للغرفة. |
Non seulement les installations devaient-elles être assez spacieuses pour que l'on puisse y installer à la fois les bureaux et les locaux d'habitation, mais il y avait en outre des conditions cruciales en matière de sécurité auxquelles, à l'époque, ne satisfaisait pas la ville de Sukhoumi. | UN | إذ لم يتعين فحسب أن تكون اﻷماكن كبيرة بما يكفي لتلبية الاحتياجات من الحيز المكتبي ومن أماكن إقامة الموظفين، بل كانت هناك أيضا اعتبارات طاغية تتعلق بالسلامة لم تكن مستوفاة في مدينة سوخومي عندئذ. |
18. La Mission a négocié pour pouvoir utiliser le mobilier gratuitement jusqu'à la fin de la période couverte par le mandat, tant au quartier général de Sukhoumi qu'à l'hôtel Samshitovaya Roscha. | UN | ١٨ - تفاوضت البعثة بشأن استخدام اﻷثاث مجانا، سواء في مقر سوخومي أو في فندق روشا، سامشيتوفايا، حتى نهاية فترة الولاية. |
Quartier général et secteur de Sukhoumi | UN | مقر وقطاع سوخومي |
Garage de Sukhoumi | UN | مرفق صف السيارات في سوخومي |
Assistant du Service mobile/Sukhoumi Service mobile | UN | مساعد لشؤون الخدمة الميدانية/سوخومي خ م |
c) De revoir le projet tendant à ce que la MONUG ait deux quartiers généraux, l'un à Sukhoumi et l'autre à Pitsounda, pour s'assurer que la structure de la Mission est conçue de façon à éviter toute dépense inutile. | UN | )ج( النظر في الخطة التي تستهدف إيجاد مقري قيادة للبعثة أحدهما في سوخومي واﻵخر في بيتسندا، لكفالة تصميم هيكل البعثة بما يكفل تجنب الانفاق المالي غير اللازم. |
64. Le montant prévu doit permettre d'acquérir 12 unités d'épuration de l'eau de type ménager (à procédé ultraviolet avec filtre incorporé) pour le quartier général de Sukhoumi, celui de l'état-major à Pitsounda, les bureaux de secteur et les points de déploiement des équipes, à un coût unitaire de 2 000 dollars. | UN | ٦٤ - رصد اعتماد لشراء ١٢ وحدة من النوع المنزلي لتنقية المياه باستخدام اﻷشعة فوق البنفسجية ومرشح، وذلك لمقر سوخومي ومقر اﻷركان في بيتسُندا ومكاتب القطاعات ومواقع اﻷفرقة، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل وحدة. |