M. Sule Lamido*, M. O. D. Obande, M. O. P. Oparah, M. S. A. Adekanye, M. Hamzat Maccido, M. A. D. Sodangi, Mme J. Gana, Mme Rita Abebe, Mme Christie Mbonu, M. Dele Cole, M. T. D. Hart, M. P. I. Ayewoh, M. C. A. Osah, M. A. Hassan, M. F. O. Idigbe, M. IIH. | UN | السيد سولي لاميدو*، السيد أ. د. أوباندي، السيد أ. ب. |
Lam Akol avait été accusé de soutenir la rébellion dans l'État du Haut-Nil, tandis que Peter Sule avait été arrêté pour tentative de constitution d'un groupe armé dans l'État de l'Équatoria occidental. | UN | وكان لام أكول قد اتُّهم بدعم حركات التمرد في ولاية أعالي النيل، في حين أُلقي القبض على بيتر سولي لادعاء محاولته تشكيل جماعة مسلحة في ولاية غرب الاستوائية. |
En plein centre de Yangon, des monuments religieux tels que la pagode bouddhiste de Sule, la mosquée islamique de Bengali, l'église chrétienne d'Emmanuel, la statue hindouiste de Ganesh se dressent côte à côte, comme une preuve évidente de la liberté de religion qui règne dans le pays. | UN | وفي قلب مدينة يانغون، ترتفع المعالم الأثرية الدينية جنبا إلى جنب مثل معبد سولي باغوتا البوذي ومسجد بنغالي الإسلامي وكنيسة إيمانويل المسيحية ومعبد غاينش الهندوسي، كدليل واضح على حرية الديانة في البلد. |
S. E. El Hadji Sule Lamido | UN | صاحب السعادة الحاج سولي لاميدون |
Au moins un manifestant, Ko Ko Win, membre de la LND, est mort des suites des blessures qui lui ont été infligées lorsqu'il a été passé à tabac près de la pagode Sule à Yangon le 27 septembre. | UN | ويُذكر أن واحداً من المتظاهرين على الأقل، وهو كو كو وين، عضو في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، توفي تأثراً بإصاباته بعد تعرضه للضرب قرب سولي باغودا في يانغون يوم 27 أيلول/سبتمبر. |
Le groupe, composé de ménagères et d'étudiantes, a marché de la pagode Sule à la pagode Botataung, où il a prié pour les bonzes et les autres manifestants qui avaient été tués durant les événements de septembre, ainsi que pour la libération des détenus. | UN | وانطلقت المسيرة، التي اشتركت فيها ربات بيوت وطالبات، من سولي باغودا لتصل إلى بوتاتونغ باغودا، حيث أقيمت الصلوات ترحماً على أرواح الرهبان وغيرهم من المحتجين الذين لقوا حتفهم خلال مظاهرات شهر أيلول/سبتمبر وتوسلاً لإطلاق سراح بقية المحتجزين. |
s) À la 35e séance, le 11 avril 2002 : M. Alhaji Sule Lamido, Ministre nigérian des affaires étrangères; | UN | (ق) في الجلسة الخامسة والثلاثين المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2002: السيد الحجي سولي لاميدو، وزير خارجية نيجيريا؛ |
s) À la 35e séance, le 11 avril 2002: M. Alhaji Sule Lamido, ministre nigérian des affaires étrangères; | UN | (ق) في الجلسة 35 المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2002: السيد الحجي سولي لاميدو، وزير الشؤون الخارجية النيجيري؛ |
f) À la 7e séance, le 22 mars 2001 : M. Sule Lamido, ministre nigérian des affaires étrangères du Nigéria; | UN | (و) في الجلسة السابعة المعقودة في 22 آذار/مارس 2001: السيد سولي لاميدو، وزير الشؤون الخارجية في نيجيريا؛ |
32. Selon des informations reçues et fondées sur les déclarations de témoins oculaires crédibles, la répression des manifestations des 26 et 27 septembre 2007 à Yangon aurait fait une trentaine de morts, essentiellement le 27 septembre aux alentours de la pagode Sule. | UN | 32- وتفيد معلومات تلقاها المقرر الخاص وتستند إلى بيانات موثوقة صادرة عن شهود عيان إلى أن الأحداث التي شهدتها يانغون يومي 26 و27 أيلول/سبتمبر 2007 أسفرت عن مقتل 30 شخصاً، وأن معظم الضحايا سقطوا يوم 27 أيلول/سبتمبر بالقرب من سولي باغودا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alhaji Sule Lamido, Ministre des affaires étrangères du Nigéria. | UN | الرئيس بالنيابة (ترجمة شفوية عن العربية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الحاجي سولي لاميدو، وزير الشؤون الخارجية في نيجيريا. |
On se rappellera qu'à sa session de Lusaka, le Président, au niveau ministériel, du Comité spécial de l'OUA pour l'application des sanctions contre l'UNITA, S. E. M. Sule Lamido, Ministre des affaires étrangères de la République fédérale du Nigéria, a mis le Conseil au courant des activités du Comité. | UN | 1 - من الجدير بالإشارة أنه في أثناء الدورة المعقودة في لوساكا، تلقى المجلس إحاطة عن أنشطة لجنة منظمة الوحدة الأفريقية المخصصة لتنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا من قِبل مجلس الأمن التابعة للأمم المتحدة قدمها رئيس اللجنة على المستوى الوزاري، سعادة السيد سولي لاميدو، وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية. |