"suliman" - Translation from French to Arabic

    • سليمان
        
    • سوليمان
        
    • في قطاع غزة المحتل منذ
        
    Me Suliman ayant refusé de signer il avait été libéré après avoir purgé sa peine de 15 jours de prison. UN ورفض السيد سليمان ذلك. وأُطلق سراحه بعد أن قضى مدة العقوبة البالغة 15 يوما في السجن.
    La cour d'appel avait confirmé la condamnation de Me Suliman, mais décidé d'annuler la peine à condition qu'il signe une promesse de bonne conduite. UN وأيدت محكمة الاستئناف إدانة السيد سليمان ولكنها قررت عدم تنفيذ العقوبة شريطة أن يوقّع على تعهد بحسن السلوك.
    Soudan: Saif El Din Omer Suliman, Abubakr Nur UN السودان سيف الدين عمر سليمان ، أبو بكر نور
    Finalement, cette idiote de Suliman semble avoir besoin de mon pouvoir. Open Subtitles يبدو ان تلك حمقاء, سوليمان احتاجت لقوتي اخيرا
    Il est vrai que, grâce à Suliman, les bombes épargnent ce palais. Open Subtitles انه صحيح ان قوة سوليمان تحمي المكان من القنابل
    Rapport de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Mali, Suliman Baldo UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في مالي، سليمان بالدو
    M. Suliman Ibrahim Jouda Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 20 mai 1993 UN السيد سليمان ابراهيم جودة اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٠ ايار/مايو ١٩٩٣
    M. Suliman A/Hadi Abu Rous Détenu dans la bande de Gaza depuis le 14 mars 1993 UN السيد سليمان عبد الهادي أبو الروس اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣
    M. Suliman Ibrahim Jouda Détenu dans la bande de Gaza depuis le 20 mai 1993 UN السيد سليمان ابراهيم جودة اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٠ ايار/مايو ١٩٩٣
    8 mai : Suliman Baldo de " Human Rights Watch " , a été séquestré pendant 24 heures avant d’être expulsé. UN وفي 8 أيار/مايو: تم احتجاز سليمان بالدو من " هيئة رصد حقوق الإنسان " لمدة 24 ساعة قبل طرده.
    8 mai : Suliman Baldo de Human Rights Watch, séquestré pendant 24 heures et expulsé. UN وفي ٨ أيار/ مايو: احتجز سليمان بالدو من منظمة رصد حقوق اﻹنسان، لمدة ٢٤ ساعة وطُرد بعد ذلك.
    M. Suliman A/Hadi Abu UN السيد سليمان عبد الهادي أبو الروس
    M. Abdul Kareem Nabil Suliman Amer. UN السيد عبد الكريم نبيل سليمان عامر.
    Il s'agissait de l'affaire Jamal Suliman Mohamad Shayeb, concernant le meurtre de 24 personnes, dont des femmes et des enfants, le pillage de biens et la destruction par le feu du village de Halouf. UN وكانت تلك هي قضية جمال سليمان محمد شايب في قرية حلوف المتعلقة بمقتل 24 فردا، بعضهم من النساء والأطفال، ونهب الممتلكات وحرق القرية.
    50. Khalifa Trak Suliman al-Shamry UN خليفة تراك سليمان الشمري
    Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la République du Soudan, S. E. M. Hussain Suliman Abu Salih. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية جمهورية السودان، معالي السيد حسين سليمان أبو صالح.
    7. M. Suliman (Malaisie) appuie la déclaration faite précédemment par le Président du Groupe des 77. UN ٧ - السيد سليمان )ماليزيا(: أيد اﻹعلان الذي سبق أن أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    Si on reste ici, Mme Suliman nous trouvera. Open Subtitles سيدة سوليمان تستطيع تقصي اثرنا في وقت قصير هنا
    Les suppôts de Suliman sont partout, à la recherche de cette maison. Open Subtitles مخلوقات سوليمان يبحثون في كل مكان عن منزلنا
    Bien. Madame Suliman sera sûrement contente. Open Subtitles نعم, انا متاكد ان سيدة سوليمان ستكون سعيدة
    Madame Suliman finira peut-être par se résigner. Open Subtitles ربما سيدة سوليمان قد تتركني حتى
    M. Ibrahim Mohammed Madi M. Suliman A/Hadi Abu Rous UN السيد ابراهيم محمد ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٨١ شباط/فبراير ١٩٩٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more