"sulu" - Translation from French to Arabic

    • سولو
        
    • سالو
        
    Elles sont bordées à l'ouest et au nord par la mer de Chine méridionale, à l'est par l'océan Pacifique et, au sud, par la mer de Sulu et la mer de Célèbes. UN ويحدها من الغرب والجنوب بحر الصين الجنوبي، ومن الشرق المحيط الهادئ، ومن الجنوب بحرا سولو وسيليبس.
    Le 18 mai, Abu Sayyaf a kidnappé un membre du corps médical du centre de santé de la municipalité de Jolo, dans la province de Sulu. UN وفي 18 أيار/مايو، اختطفت حركة أبو سياف عاملا في المجال الطبي من أحد المراكز الصحية في بلدية جولو، في مقاطعة سولو.
    La police de Sulu a engagé des poursuites contre le dirigeant du Groupe, Albader Parad, pour enlèvement et meurtres. UN ووجهت شرطة سولو تهما بالاختطاف والقتل إلى قائد جماعة أبو سياف البدر باراد.
    Ainsi, les ménages défavorisés des Sulu auraient besoin d'une augmentation de revenus moins importante pour sortir de la pauvreté que les familles pauvres de Masbate. UN ومن ثم، فإن الأسر الفقيرة في سولو قد تحتاج إلى دخل إضافي أقل لكي تخرج من دائرة الفقر مقارنة بالأسر الفقيرة في ماسْبات.
    M. Sulu, prenez une trajectoire parallèle et placez nous à 500 mètres au dessus de l'intrus. Open Subtitles (سيد (سالو إجعلنا في مسار متوازي مع الكائن و يبعد عنه خمسمائة متر
    Les Philippines ne tenaient pas de statistiques sur les mariages forcés, mais elles avaient connaissance de cas d'enlèvement de filles autochtones aux fins de mariage forcé dans la région de Sulu. UN وفي حين لا توجد إحصاءات عن الزواج بالإكراه، في الفلبين، فهناك إدراك بوجود حالات اختطاف فتيات من السكان الأصليين للزواج بهن بالإكراه في منطقة سولو في البلد.
    Qu'a trouvé Sulu dans les toilettes du Capitaine Kirk ? Open Subtitles كنت أتساءل ماذا يجد سولو في مرحاض الكابتن كيرك
    Il semblerait que ces enfants aient participé à des opérations de combat menées par le Groupe Abu Sayyaf contre les Forces armées des Philippines dans les provinces de Sulu et de Basilan. UN وتشير التقارير أيضا إلى مشاركة الأطفال في العمليات القتالية التي قامت بها جماعة أبو سياف ضد القوات المسلحة الفلبينية في مقاطعتي سولو وباسيلان.
    Une autre opération militaire a été lancée le 20 septembre 2009 pour conquérir le principal camp du Groupe Abu Sayyaf, dans la province de Sulu. UN وأُجريت عملية عسكرية أخرى في 20 أيلول/سبتمبر 2009 للاستيلاء على المعسكر الرئيسي للجماعة في مقاطعة سولو.
    Des avions militaires ont effectué des frappes aériennes sur la région, auxquelles le Groupe Abu Sayyaf semblerait avoir répliqué en plantant le long de la route des bombes visant les troupes militaires stationnées à Jolo, dans la province de Sulu. UN وشنت الطائرات العسكرية غارات جوية على المنطقة. وردا على ذلك، زُعم أن الجماعة زرعت قنابل على جانب الطريق تستهدف القوات العسكرية المتمركزة في جولو، في مقاطعة سولو.
    Cette situation complique la vérification, la surveillance et les activités qui permettraient de remédier aux graves violations des droits de l'enfant dans une partie des provinces de Zamboanga, Sulu et Basilan, à Mindanao, dont l'accès est limité. UN ويعقّد هذا الوضع أنشطة التحقق من حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الطفل ورصدها والتصدي لها في المناطق المحظورة من زامبوانغا فضلا عن مقاطعتي سولو وباسيلان في مينداناو.
    Ces informations ont été confirmées par une correspondante d'un média local qui a été retenu en captivité par le groupe dans la province de Sulu en juin 2008. UN وقد أكدت ذلك مراسلة قناة إخبارية محلية كانت محتجزة لدى الجماعة في إقليم سولو في حزيران/يونيه 2008.
    Le matériel d'enseignement a également été envoyé à plus de 8 000 élèves qui étaient pris dans le conflit entre les forces armées des Philippines et une faction du Front Moro de libération nationale dans la province de Sulu. UN كما أرسلت مواد مدرسية إلى أكثر من 000 8 تلميذ وجدوا أنفسهم وسط الصراع بين قوات الفلبين المسلحة وفصيل من جبهة مورو للتحرير الوطني في سولو.
    9. Il a été question du sort peu enviable des Sama Dilauts, communauté maritime nomade de la mer de Sulu, aux Philippines. UN 9- أُثيرت محنة جماعة " ساما ديلوت " وهي مجموعة من اللاجئين الرحل الذين يجوبون بحار سولو في الفلبين.
    L'engin explosif artisanal qui a explosé dans le magasin de la coopérative de consommateurs de Sulu, le 27 mars 2006, a mutilé sept enfants, dont un venait d'avoir 6 ans. UN وقد نجم عن تفجير الجهاز المتفجر من صنع محلي في المتجر التعاوني لمستهلكي سولو في 27 آذار/مارس 2006، تشويه سبعة أطفال أحدهم لم يتجاوز السادسة من العمر.
    Des partenaires des autorités locales à Sulu ont rapporté oralement que des soldats auraient installé des pièces d'artillerie sur les sites d'écoles durant des opérations militaires, en violation du droit international humanitaire et de la législation nationale philippine. UN وأفادت تقارير شفوية واردة من شركاء الحكومة المحلية في سولو بقيام الجنود بنصب المدافع داخل حرم المدارس خلال العمليات العسكرية، مما يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي والقانون الوطني الفلبيني.
    Un centre sanitaire a été occupé par les Forces armées des Philippines dans la province de Sulu durant des opérations militaires menées contre le Groupe Abu Sayyaf en août 2007. UN وحصلت حادثة احتلال للمركز الصحي في محافظة سولو من قبل القوات المسلحة الفلبينية إبان شن عمليات عسكرية ضد جماعة أبو سياف في آب/أغسطس 2007.
    En 1997 et 2000, c'est dans l'archipel de Sulu que l'incidence de la pauvreté était la plus forte, mais ces îles ne figuraient pas sur la liste des 10 provinces pauvres où la pauvreté est la plus intense. UN وسُجّلت أعلى نسبة لانتشار الفقر في سولو في عامي 1997 و2000، لكن هذه لا تعدّ من بين المقاطعات الفقيرة العشر التي تشهد فقراً شديداً.
    L'équipe spéciale de pays a également enquêté sur deux cas de recrutement et d'utilisation d'enfants par le groupe Abu Sayyaf à Sulu et Basilan, concernant au moins 11 garçons âgés de 13 à 16 ans. UN 192 - وتحققت فرقة العمل القطرية أيضاً من حالتي تجنيد لأطفال واستخدامهم من قبل جماعة أبو سياف في سولو وباسيلان، شملت 11 صبيا على الأقل تتراوح أعمارهم من 13 إلى 16 عاماً.
    Philippines (sud du pays, qui englobe certaines zones de Mindanao : Sultan Kudarat, Maguindanao, Cotabato City, Lahad Del Sur, Lanao del Norte, Zamboanga City, Basilan, Tawi Tawi et l'archipel des Sulu) UN الفلبين - جنوب الفلبين لتغطية بعض المناطق في مينداناو: سلطان كودارات، وماغينداناو، وكوتاباتو سيتي، ولاهاد ديل سور، ولاناوو ديل نورتي، وسامبوانغا سيتي، وباسيلان، وتاوي تاوي، وأرخبيل سولو
    - En avant, distorsion 1, M. Sulu. - En accélération pour distorsion 1, Commandant. Open Subtitles (للأمام، "وارب" 1، سيد (سالو - التسريع لـ"وارب" 1 يا سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more