Oh, Chaudhry Sumer Singh ! Où es-tu ? Où est-il passé ? | Open Subtitles | أوه شودهاري سومر سينج اين انت بحق الجحيم اين ذَهبَ الآن؟ |
Je cherche la maison de Chaudhry Sumer Singh. Oui... | Open Subtitles | ايمْكِنُ أَنْ تخبرني اين اجد بيت شودري سومر سينج |
Ces histoires existaient à Sumer, 6000 ans avant I'écriture de la Bible. | Open Subtitles | كلا من تلك القصتين وجدتا في سومر قبل كتابة الإنجيل بستة الآف عام |
Sumer... | Open Subtitles | سومير |
Sumer. - Salut. | Open Subtitles | سومير مرحبا |
Vous n'avez sûrement jamais rien vu de tel à Sumer. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّك لم ترى من قبل قط "أي شيء كهذا في "سومر |
C'est le fils de Chaudhry Sumer Singh. Pourquoi ne le ferait-il pas... | Open Subtitles | هو إبنُ شاودري سومر سنجت، لماذا لَنْ يُخبرَها... |
- Il était important à Sumer. | Open Subtitles | جوزر كَانَ كبيرَ جداً في بلاد سومر. |
La patrie de deux fleuves, le berceau de plusieurs civilisations, la terre de Sumer, d'Akkad, de Babylone et d'Assyrie, la nation de la paix, de la sagesse et du code d'Hammourabi et le pays de la connaissance, de la littérature et de la poésie, dépendent d'abord et surtout des ressources humaines et non pas des ressources naturelles et pétrolières. | UN | بلاد النهرين، مهد الحضارات في سومر وأكد وبابل وأشور، دار السلام ودار الخلافة وبيت الحكمة، موطن شرعة حمورابي، والنتاج الخصب المستمر للعلم والأدب والشعر والفكر، تعتمد على تراثها الإنساني أولا، قبل ثروتها النفطية والطبيعية. |
Qu'est-ce que lshme-Dagan nous a apporté de Sumer? | Open Subtitles | (ما الذي أحضرته لنا يا (إشمي داغان من "سومر"؟ |
Les commerçants de Sumer sont partis avec leurs charrettes pleines d'or. | Open Subtitles | التجار من "سومر" غادروا ... بعرباتهم المُحمّلة بالذّهب |
Les civilisations de l'ancienne Sumer ont prospéré pendant plus de deux millénaires, au cours desquels huit des premières villes du monde se sont élevées dans la région qui s'appelle aujourd'hui l'Iraq. | UN | (أ) ازدهرت حضارات سومر القديمة لفترة تزيد على ألفي سنة، وظهرت خلالها ثمانٍ من أوائل مدن العالم في المنطقة التي تُعرف اليوم بالعراق. |
Oh Chaudhry Sumer Singh... | Open Subtitles | شودري سومر سينج... |
Moi Chaudhry Sumer Singh... | Open Subtitles | أنا شودري سومر سينج... |
Le 26 mai, à Sumer (Mossoul), des soldats iraquiens ont arrêté six garçons âgés de 15 à 18 ans que l'on soupçonnait d'être préparés par un agent saoudien d'Al-Qaida à mener des attentats-suicides. | UN | ووردت أنباء عن حالة أخرى في 26 أبار/مايو في سومر (الموصل) تفيد بأن جنودا عراقيين اعتقلوا ستة فتيان تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 عاما اشتُبه في أنهم كانوا يتلقون تدريبا على يد مواطن سعودي عضو في القاعدة من أجل تنفيذ عمليات انتحارية. |
Nous demandons également à la communauté internationale d'examiner la nécessité d'adopter un programme international de protection et de sauvegarde du patrimoine et des hauts lieux culturels et archéologiques de l'Iraq en raison des trésors inestimables qu'ils recèlent qui symbolisent les civilisations profondément ancrées dans l'histoire, de Sumer, Akhad et Babylone jusqu'à aujourd'hui. | UN | كما ندعو المجتمع الدولي إلى ضرورة تبنّي برنامج عالمي للحفاظ على الإرث التاريخي الحضاري الكبير للعراق، بكل ما يزخر به من نفائس ترمز إلى حضارات العراق الموغلة في التاريخ، سومر وأكّد وبابل، إثر تعرضه للنهب والتخريب والإهمال، إلى جانب الحفاظ على معالم الأنبياء والأئمة وأصحاب المذاهب، لأنه مسؤولية تكافلية دولية مشتركة. |