"supérieur dans" - Translation from French to Arabic

    • العالي في
        
    • العليا في
        
    • أعلى في
        
    • الأعلى في
        
    • العالي اﻷخرى في
        
    • العالي على
        
    • العالي من
        
    • الفضلى في
        
    • الجامعي في
        
    • وظائف الخدمات العامة في
        
    142. Les organisations intergouvernementales, notamment le Secrétariat du Commonwealth, participent au développement de l'enseignement supérieur dans les petits Etats insulaires en développement. UN ١٤٢ - وتعكف منظمات حكومية دولية، على رأسها أمانة الكومنولث، على تطوير التعليم العالي في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Elles montrent que les femmes sont plus nombreuses que les hommes à obtenir un diplôme de l'enseignement supérieur dans cet établissement. UN وهي تظهر أن عدد الإناث اللائي يلتحقن بالتعليم العالي في تلك المؤسسة أكبر من عدد الذكور.
    L'augmentation est due à l'ouverture d'établissements d'enseignement supérieur dans des secteurs périphériques, ce qui favorise l'accès de cette population aux études supérieures. UN وتعزى هذه الزيادة إلى افتتاح مؤسسات للتعليم العالي في الضواحي مما زاد من إمكانية حصول السكان العرب على التعليم العالي.
    et fonctionnaires de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies UN توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Nominations, promotions et cessations de service dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans le système 25 UN جيم - التعيينات والترقيات وحالات انتهاء الخدمة في الفئــة الفنية والفئات العليا في منظومة الأمم المتحدة
    Pour les affaires passibles d'emprisonnement, le taux de peines d'emprisonnement est supérieur dans les Crown courts. UN وبالنسبة إلى القضايا التي تستحق الحبس، معدل عقوبة الحبس أعلى في محاكم الجنايات.
    Quatre-vingt-dix pour cent des étudiants de l'enseignement supérieur dans les sciences de la technologie et de l'information et des écoles d'ingénieurs sont de sexe masculin. UN وتسعون في المائة من الطلبة في التعليم العالي في مجال تكنولوجيا المعلومات والهندسة من الذكور.
    Le rôle de l'enseignement supérieur dans la recherche agricole a également été renforcé au cours de cette période. UN كما زاد دور قطاع التعليم العالي في البحوث الزراعية خلال هذه الفترة.
    Le détail de la réglementation relative aux étudiants étrangers est fourni par chaque établissement d'enseignement supérieur dans ses règlements. UN وتحدد مؤسسة التعليم العالي في لائحتها الأنظمة المفصلة المتعلقة بالطلاب الأجانب.
    Le Comité l'encourage à prendre les mesures nécessaires pour que l'enseignement supérieur dans le domaine scientifique soit dispensé aussi en arabe. UN كما تشجعها على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً.
    Les autochtones sont ainsi exploités par le biais d'établissements d'enseignement supérieur dans le monde entier. UN ويتم استغلال السكان اﻷصليين من خلال البحوث التي تقوم بها مؤسسات التعليم العالي في أنحاء العالم أجمع.
    Le Comité a également noté la concentration des femmes, au niveau de l'enseignement supérieur, dans des domaines considérés comme " appropriés pour les femmes " . UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    Le Comité a également noté la concentration des femmes, au niveau de l'enseignement supérieur, dans des domaines considérés comme " appropriés pour les femmes " . UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    Effectifs des étudiants de l'enseignement supérieur dans les îles Féroé, UN الطلاب في التعليم العالي في جزر فارو حسب نوع الجنس والسنة الدراسية
    Effectifs des étudiants de l'enseignement supérieur dans les îles Féroé et à l'étranger, UN الطلاب في التعليم العالي في جزر فارو والخارج حسب نوع الجنس والسنة الدراسية
    Elle est satisfaite de noter que les femmes occupent 30 % des postes de cadre supérieur dans le secteur public. UN 30 - وأعربت عن سرورها لملاحظة أن النساء يشغلن 30 في المائة من وظائف اتخاذ القرار العليا في القطاع العام.
    A représenté le Soudan à de nombreuses conférences internationales et régionales; a participé à de nombreux séminaires, colloques, groupes de discussion et a fait des conférences à l'intention d'étudiants du supérieur dans de nombreuses disciplines universitaires internationales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organisations appliquant le régime commun UN دال - توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Il semble qu’au Liban les écoles privées aient tendance à attirer les enseignants qualifiés, ce qui signifie inévitablement que l’enseignement est d'un niveau supérieur dans ces écoles. UN ويبدو أن المدارس الخاصة اللبنانية تجذب عادة أفضل المدرسين مما يعني حتما أن مستويات التعليم أعلى في المدارس الخاصة.
    Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies UN دال - توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات الأعلى في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Le PNUD avait contribué à la création de l'Institut de recherche scientifique et technique de Kigali et d'autres centres techniques, écoles secondaires (premier cycle) et instituts d'enseignement supérieur dans le pays. UN وقد استثمر البرنامج اﻹنمائي في إنشاء معهد كيغالي للعلم والتكنولوجيا والمراكز التقنية والمدارس اﻹعدادية ومعاهد التعليم العالي اﻷخرى في البلد.
    Des mesures devraient être prises pour protéger ces enfants de la discrimination et leur permettre d’accéder à l’enseignement supérieur dans des conditions d’égalité. UN ويتعين اتخاذ الخطوات الرامية إلى حماية هؤلاء اﻷطفال من التمييز ولضمان إمكانية حصولهم على التعليم العالي على قدم المساواة بغيرهم.
    Au Chili, par exemple, la part de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur dans les dépenses publiques a été ramené de 18 % et 33 % respectivement en 1980 à 13 % et 21 % en 1993. UN ففي شيلي، مثلا، تم تخفيض نصيب التعليم الثانوي والتعليم العالي من اﻹنفاق العام على التعليم من ١٨ و ٣٣ في المائة على التوالي في سنة ١٩٨٠ إلى ١٣ و ٢١ في المائة على التوالي في سنة ١٩٩٣.
    Le HCR s'est efforcé d'accroître sa capacité par le biais d'un projet conjoint avec le Comité international de secours (IRC), dont cinq ateliers régionaux sur la détermination de l'intérêt supérieur de l'enfant et plusieurs ateliers au niveau des pays ainsi que grâce au déploiement de deux experts en matière de détermination de l'intérêt supérieur dans quatre opérations. UN وقد بذلت المفوضية كل ما في وسعها لتعزيز قدراتها عن طريق تنفيذ مشروع مشترك مع لجنة الإنقاذ الدولية شمل تنظيم خمس حلقات عمل إقليمية بشأن تحديد المصالح الفضلى للطفل وعدة حلقات عمل قطرية بالإضافة إلى مشاركة خبيرين من خبراء تحديد المصالح الفضلى في أربع عمليات.
    Il existe plusieurs établissements d'enseignement supérieur dans le pays, notamment l'University of the West Indies, qui est située sur le campus de St. UN وهناك عدة مؤسسات توفر التعليم الجامعي في أرجاء مختلفة من البلد، بما فيها جامعة الهند الغربية الواقعة في سانت أوغستين كامبوس في ترينيداد.
    Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more