"supérieur en" - Translation from French to Arabic

    • العالي في
        
    • العالي على
        
    • العليا في سنة
        
    • العليا مقارنة
        
    • ارتفاع العدد إلى
        
    • العالي باللغة
        
    • العالي عن طريق
        
    Enseignement supérieur : en République dominicaine, la participation des femmes aux niveaux d'enseignement supérieur est sensiblement plus élevée que celle des hommes. UN 150 - التعليم العالي. إن أعداد النساء في مؤسسات التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية أكبر بكثير من أعداد الرجال.
    Indicateurs statistiques relatifs à l'enseignement supérieur en Égypte durant la période couverte par le présent rapport UN مؤشرات إحصائية عن التعليم العالي في مصر عن الفترة التي يغطيها هذا التقرير
    Depuis 2004, le nombre d'étudiantes handicapées inscrites dans l'enseignement supérieur en Australie a augmenté de 21 % (3 437 étudiantes en chiffres absolus). UN ومنذ عام 2004 زاد عدد الطالبات من ذوات الإعاقة الملتحقات بالتعليم العالي في أستراليا بنسبة 21 في المائة، أي 437 3 طالبة.
    Source : Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    Source :Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    Le Conseil coopère avec l'UNESCO dans le cadre de la promotion de l'enseignement supérieur en Bosnie-Herzégovine, notamment pour mettre en place un Conseil de l'enseignement supérieur. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    Étudiants et personnel enseignant des universités et des autres établissements d'enseignement supérieur en 2005 UN الطلاب والموظفون في الجامعات وسائر مؤسسات التعليم العالي في عام 2005
    Les filles constituent 45,83 % des étudiants du supérieur en Turquie. UN وتبلغ نسبة الإناث من طلبة التعليم العالي في تركيا 45.83 في المائة.
    8.24 Les dépenses publiques consacrées à l'enseignement supérieur en Australie demeurent bien inférieures à celles des autres pays développés. UN لا يزال الإنفاق على التعليم العالي في أستراليا دون المستويات في البلدان المتقدمة الأخرى.
    8.27 L'enseignement supérieur en Australie est segmenté par sexe. UN والتعليم العالي في أستراليا مقسم حسب نوع الجنس.
    J'ai pris un diplôme supérieur en études juridiques à Callum Uni. Open Subtitles و أدرس الأن من أجل شهادة الدبلوم العالي في القانون من جامعة كالوم
    Sur un autre plan, nous reconnaissons que l'Université des Nations Unies pourrait envisager de parrainer, dans chaque région, une ou plusieurs institutions d'enseignement supérieur en tant que centres de connaissances spécialisées dans ce domaine, qui aideraient les populations autochtones à trouver des solutions satisfaisantes à leurs problèmes. UN وفي سياق آخر، نؤيد فكرة أن تنظر جامعة اﻷمم المتحدة في إمكانية تبني مؤسسة أو أكثر من مؤسسات التعليم العالي في كل إقليم كمراكز للمعرفة المتخصصة في هذا الميدان من أجل دعم السكان اﻷصليين ومساعدتهم على إيجاد الحلول السليمة لمشاكلهم.
    Tableau 10.5 Les femmes et les hommes dans l'enseignement supérieur en début d'année universitaire UN الجدول 10-5 النساء والرجال في التعليم العالي في بداية السنة الأكاديمية
    Ce tableau indique le nombre des étudiants inscrits dans des établissements de l'enseignement supérieur en octobre 1997. UN يبين الجدول عدد الطلبة الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي في تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    L'État a consacré 4,5 % de son budget à l'enseignement supérieur en 1997/98 contre 4 % en 1994. UN وقد خصصت الدولة 4.5 في المائة من ميزانيتها للتعليم العالي في الفترة 1997-1998 مقابل 4 في المائة في عام 1994.
    353. Il existe de nombreuses possibilités d'accès à l'enseignement supérieur en République de Corée. UN 353- توجد فرص عديدة للالتحاق بالتعليم العالي في جمهورية كوريا.
    Total général Source : Tableau établi à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1994/95, Ministère de l'éducation et des sciences, et 1994/94, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستندة إلى بيانات مستمدة من إحصاءات التعليم في اسبانيا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وزارة التعليم والثقافة، ومن إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Source : Tableau établi par l'auteur à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1995/96, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستمدة من بيانــات من إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Les étudiantes dans l'enseignement supérieur, en particulier, ont accès sur un pied d'égalité à la Direction générale des cités universitaires et des bourses. UN والطالبات الملتحقات بالتعليم العالي على وجه الخصوص يتساوين مع الطلبة في الوصول إلى مؤسسة المديرية العامة لبيوت الطلبة والمنح الدراسية.
    L'Ambassadeur Mongbé a reçu un diplôme en sciences politiques en 1965 et a poursuivi ses études pour obtenir un diplôme supérieur en 1968. UN فالسيد السفير مونغبي حصل على بكالوريوس العلوم السياسية في سنة ١٩٦٥ وعلى دبلوم الدراسات العليا في سنة ١٩٦٨.
    Rappelant sa résolution 44/198 du 21 décembre 1989, par laquelle elle a établi des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur en se référant aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupent des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des Etats-Unis), UN دال - جدول المرتبات الأساسية/الدنيا إذ تشير إلى قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، الذي أنشأت به حدا أدنى لمستوى صافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مقارنة بمستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة)،
    Nombre supérieur en raison du recrutement de 69 agents supplémentaires UN يعزى ارتفاع العدد إلى تجنيد 69 ضابطا إضافيا
    Les autorités du Kosovo n'ont pas encore élaboré de programme en langue serbe et les perspectives de l'enseignement supérieur en serbe demeurent incertaines. UN وما زال يتعين على سلطات كوسوفو وضع منهج دراسي باللغة الصربية، ولا تزال آفاق التعليم العالي باللغة الصربية موضع شك.
    Au début, les gouvernements africains ont souhaité élargir l'accès à l'enseignement supérieur en créant des établissements financés par des fonds publics; cependant, la plupart d'entre eux ont dû se résoudre à encourager la création d'établissements d'enseignements supérieur privés. UN ومع أن الحكومات الأفريقية سعت في البداية إلى توسيع نطاق الالتحاق بالتعليم العالي عن طريق المؤسسات العامة المدعومة، فقد شجعت أغلب الحكومات على إنشاء مؤسسات خاصة للتعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more