"suppléants et de conseillers" - Translation from French to Arabic

    • مناوبون ومستشارون
        
    • مناوبين ومستشارين
        
    • المناوبين والمستشارين
        
    " 1. Chaque Etat partie a un représentant à la Conférence, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN " ١ - يكون لكل دولة طرف ممثل واحد في المؤتمر، ويجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Il convient de noter qu'en vertu de l'article 16, chaque gouvernement est représenté par un représentant accrédité, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN وينبغي الإشارة، إلى أن المادة 16 تقضى بأن تمثل كل حكومة بممثلٍ واحد معتمد، يجوز أن يصحبه ممثلون مناوبون ومستشارون.
    Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire. UN ويجوز أن يضم كل وفد أيضاً ما يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    Il peut affecter à ces commissions autant de représentants suppléants et de conseillers que nécessaire. UN ويجوز لها أن تخصص لهذه اللجان ممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    Chaque délégation participant à la Conférence se compose d'un représentant et, si nécessaire, de représentants suppléants et de conseillers. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Chaque délégation participant à la Conférence se compose d'un représentant et, si nécessaire, de représentants suppléants et de conseillers. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Chaque Etat partie a un représentant à la Conférence, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ويكون لكل دولة طرف ممثل واحد في المؤتمر يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    30. Chaque membre du Conseil exécutif a un représentant à cet organe, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ٠٣- يكون لكل عضو في المجلس التنفيذي ممثل واحد في المجلس التنفيذي، يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Chaque Etat partie a un représentant à la Conférence, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ويكون لكل دولة طرف ممثل واحد في المؤتمر يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    30. Chaque membre du Conseil exécutif a un représentant à cet organe, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ٠٣- يكون لكل عضو في المجلس التنفيذي ممثل واحد في المجلس التنفيذي، يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Chaque Etat signataire a un représentant à la Commission, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ويكون لكل دولة موَقﱢعة ممثل واحد في اللجنة، يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Chaque Etat partie a un représentant à la Conférence, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ويكون لكل دولة طرف ممثل واحد في المؤتمر يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Il peut affecter à ces commissions autant de représentants suppléants et de conseillers que nécessaire. UN ويجوز لها أن تخصص لهذه اللجان ممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    1. Chaque État partie est représenté par des représentants accrédités et par autant de représentants suppléants et de conseillers qu'il le juge nécessaire. UN ١ - يمثل كل دولة طرف ممثلون معتمدون وما قد يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    2. Les observateurs sont représentés, selon le cas, par des représentants accrédités ou par des représentants désignés par eux et par autant de représentants suppléants et de conseillers qu'ils le jugent nécessaire. UN ٢ - يمثل المراقبين ممثلون معتمدون أو مسمون، حسبما يكون عليه الحال، وما قد يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    Chaque État partie au Traité qui participe à la Conférence peut se faire représenter par un représentant à chaque grande commission. Il peut affecter à ces commissions autant de représentants suppléants et de conseillers que nécessaire. UN لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في كل لجنة رئيسية ويجوز لها أن تعين لهذه اللجان ممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    1. Chaque État Partie est représenté par des représentants accrédités et par autant de représentants suppléants et de conseillers qu'il le juge nécessaire. UN ١ - يمثل كل دولة طرف ممثلون معتمدون وما قد يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    2. Les observateurs sont représentés, selon le cas, par des représentants accrédités ou par des représentants désignés par eux et par autant de représentants suppléants et de conseillers qu'ils le jugent nécessaires. UN ٢ - يمثل المراقبين ممثلون معتمدون أو مسمون، حسبما يكون عليه الحال، وما قد يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire. UN ويجوز لكل وفد أيضاً أن يضم من الممثلين المناوبين والمستشارين بحسب الاقتضاء.
    Chaque État participant à la Conférence est représenté par un chef de délégation et par autant de représentants, de représentants suppléants et de conseillers qu'il juge nécessaire. UN يمثل كل دولة مشتركة في المؤتمر رئيس وفد وما تدعو الحاجة إليه من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Ils peuvent affecter à ces organes autant de représentants suppléants et de conseillers qu'ils le jugent nécessaire. UN ولها أن تنتدب للعمل في هاتين اللجنتين من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more