Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont exposées ci-après. | UN | ويرد أدناه وصفا للاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات المجلس ومقرراته. |
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ciaprès. | UN | ويرد أدناه وصف للاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات المجلس ومقرراته. |
II. Dépenses supplémentaires découlant des résolutions | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
II. Dépenses supplémentaires découlant des résolutions | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
II. Dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions qu'a adoptées le Conseil économique et social à sa session de fond de 2013. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013. |
En réponse à cette demande, les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil en 2013 et se rapportant aux exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 sont décrites ci-après et récapitulées en annexe. | UN | واستجابة لذلك الطلب، يرد أدناه وصف للاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2013 في ما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
Comme suite à cette demande, les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil en 2003 qui doivent être imputées sur les crédits ouverts au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 ou sur les crédits demandés dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 sont récapitulées dans l'annexe au présent rapport. | UN | واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2003 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2002-2003 وتقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2004 - 2005. |
Comme suite à cette demande, les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil en 2004 qui doivent être imputées sur les crédits déjà approuvés pour l'exercice biennal 2004-2005 sont récapitulées dans l'annexe au présent rapport. | UN | واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2004 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2004-2005. |
Les propositions du Secrétaire général au sujet des décisions que devrait prendre l'Assemblée générale concernant les besoins de financement supplémentaires découlant des éléments décrits dans les rapports sur l'exécution du budget sont indiquées au paragraphe 20 du premier rapport sur l'exécution du budget (A/57/481) et dans le projet de résolution qui figure à l'annexe IV du même rapport. | UN | وترد اقتراحات الأمين العام، بشأن اتخاذ الجمعية العامة إجراءات بصدد الاحتياجات الإضافية الناجمة عن العناصر المذكورة في تقارير الأداء، في الفقرة 20 وفي مشروع القرار الوارد في المرفق الرابع من تقرير الأداء الأول (A/57/481). |
Le montant total des ouvertures de crédit supplémentaires découlant des pressions inflationnistes s'élève à 32 814 000 dollars, pour tous les objets de dépense, y compris les contributions du personnel; le montant requis à cette dernière rubrique, soit 932 700 dollars, serait compensé par une augmentation équivalente des recettes provenant des contributions du personnel au chapitre premier des recettes. | UN | 35 - ويبلغ مجموع الاعتمادات الإضافية الناجمة عن التضخم في جميع أوجه الإنفاق 000 814 32 دولار، شاملا الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 700 932 دولار التي ستعوضها زيادة معادلة في الإيرادات ذات الصلة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب 1 من الميزانية، الإيرادات. |
Le montant total des ouvertures de crédit supplémentaires découlant des pressions inflationnistes s'élève à 18 738 100 dollars, y compris les contributions du personnel, pour un montant de 4 865 400 dollars; celui-ci serait compensé par une augmentation équivalente des recettes provenant des contributions du personnel, au chapitre premier des recettes. | UN | 22 - ويصل مجموع الاعتمادات الإضافية الناجمة عن الضغط المتصل بالتضخم في جميع أوجه الإنفاق إلى مبلغ 100 738 18 دولار، بما في ذلك الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 400 865 4 دولار، والتي ستقابلها زيادة مساوية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في إطار باب الإيرادات 1. |
Comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général, les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session de fond de 2013 sont estimées à 91 100 dollars, dont un montant de 29 400 dollars se rapportant au budget-programme de l'exercice 2012-2013 et un montant de 61 700 dollars au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 2 - وكما ورد في تقرير الأمين العام، تقدّر الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية بمبلغ يناهز 100 91 دولار، منه مبلغ 400 29 دولار يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 ومبلغ 700 61 دولار يتصل بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
En réponse à cette demande, les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil en 2014 et se rapportant aux exercices biennaux 2014-2015 et 2016-2017 sont décrites ci-après et récapitulées en annexe. | UN | واستجابة لذلك الطلب، يرد أدناه وصفٌ للاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس في دورته لعام 2014 فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 وللاحتياجات التي يُقدَّر أنها ستلزم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، ويتضمن مرفق هذا التقرير موجزا عن هذه الاحتياجات. |
Comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général, les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session de fond de 2011 sont estimées à 572 900 dollars, à imputer au budget ordinaire, et devraient être financées entièrement au moyen des crédits demandés dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 2 - وكما ورد في تقرير الأمين العام، تقدّر الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011 بنحو 900 572 دولار في إطار الميزانية العادية، ويتوقع أن تُستوعب بالكامل ضمن الموارد المقترحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |