Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité de la communication | UN | الملاحظات الإضافية التي قدّمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف على المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur les commentaires de l'auteur | UN | ملاحظات إضافية للدولة الطرف على تعليقات صاحبة البلاغ |
Absence d'observations supplémentaires de l'État partie sur le fond | UN | عدم وجود ملاحظات إضافية للدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات إضافية مقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأُسسه الموضوعية |
7.3 En ce qui concerne les déclarations jointes aux observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond, l'auteur affirme que, dans sa réponse, l'État partie a fait des falsifications supplémentaires pour dissimuler les sévices et les actes criminels commis par des fonctionnaires canadiens. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالأقوال المرفقة بالملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، يدّعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف زوّرت أيضاً الحقائق في هذه الأقوال للتستر على التجاوزات والأعمال الإجرامية التي ارتكبها موظفون كنديون. |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et observations sur le fond | UN | رسائل إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وملاحظاتها على أسسه الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et observations sur le fond | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité de la communication | UN | الملاحظات الإضافية التي قدّمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité de la communication | UN | الملاحظات الإضافية التي قدّمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف على المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف على المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية |
Commentaires supplémentaires de l'État partie sur la réponse de l'auteur | UN | ملاحظات إضافية للدولة الطرف على رد صاحب البلاغ |
Absence d'observations supplémentaires de l'État partie sur le fond | UN | عدم وجود ملاحظات إضافية للدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité de la communication | UN | ملاحظات إضافية مقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
7.3 En ce qui concerne les déclarations jointes aux observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond, l'auteur affirme que, dans sa réponse, l'État partie a fait des falsifications supplémentaires pour dissimuler les sévices et les actes criminels commis par des fonctionnaires canadiens. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالأقوال المرفقة بالملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، يدّعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف قامت أيضاً بتزوير الحقائق في هذه الأقوال لحماية التجاوزات والأعمال الإجرامية المرتكبة من المسؤولين الكنديين. |