"supports de formation" - Translation from French to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد تدريبية
        
    • والمواد التدريبية
        
    • ومواد تدريبية
        
    • مواد للتدريب
        
    • بمواد التدريب
        
    • ومواد التدريب
        
    • ومواد للتدريب
        
    • ومواده التدريبية
        
    • بمواد تدريبية
        
    • والأدوات التدريبية
        
    Les supports de formation définitifs seront mis à disposition en ligne. UN وسوف تُتاح المواد التدريبية بصيغتها النهائية على شبكة الإنترنت.
    :: 2 stages pilotes fondés sur de nouveaux supports de formation UN :: دورتان تدريبيتان رائدتان عن المواد التدريبية الموضوعة حديثا
    2 stages pilotes fondés sur de nouveaux supports de formation UN دورتان تدريبيتان رائدتان عن المواد التدريبية الموضوعة حديثا
    Des supports de formation et des normes minimales de formation mis à jour seront diffusés au début de 2009. UN ستصبح النسخة المحدَّثة من مواد التدريب ومعايير التدريب الدنيا جاهزة للتوزيع في أوائل عام 2009.
    Il a été convenu que l'élaboration du manuel pertinent serait une œuvre conjointe, de même que celle des supports de formation. UN واتفق على أن يتم إصدار الكتيب المتعلق بتكلفة الإنتاج بصورة تعاونية جنبا إلى جنب مع إصدار مواد تدريبية.
    Il est apparu qu'il fallait inclure un grand nombre d'exemples et d'études de cas de la région dans les supports de formation. UN وأشارت التعقيبات إلى ضرورة إدراج مزيد من الأمثلة ودراسات الحالات الإفرادية المأخوذة من المنطقة في المواد التدريبية.
    Le Groupe consultatif d'experts, avec le concours du secrétariat, établirait le cahier des charges des consultants chargés d'actualiser les supports de formation en prévision des ateliers, qui devraient avoir lieu au second semestre de 2011. UN وسوف يصوغ فريق الخبراء الاستشاري، بمساعدة من الأمانة، اختصاصات الاستشاريين الذين سيحدّثون المواد التدريبية لتكون جاهزة في الوقت المناسب قبل حلقات العمل التي يتوقع عقدها في النصف الثاني من عام 2011.
    Le Groupe consultatif d'experts, avec le concours du secrétariat, établirait le cahier des charges des consultants chargés d'actualiser les supports de formation en prévision des ateliers, qui devraient avoir lieu au second semestre de 2011. UN وسوف يصوغ فريق الخبراء الاستشاري، بمساعدة من الأمانة، اختصاصات الاستشاريين الذين سيحدّثون المواد التدريبية لتكون جاهزة في الوقت المناسب قبل حلقات العمل التي يتوقع عقدها في النصف الثاني من عام 2011.
    Élaboration de supports de formation sur la protection des civils UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بحماية المدنيين
    Élaboration de supports de formation à l'intention des officiers d'état-major UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة
    Élaboration de supports de formation sur les bataillons d'infanterie de l'ONU UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بكتائب مشاة الأمم المتحدة
    L'Organisation des Nations Unies pourrait contribuer à aider les pays ayant moins d'expérience à trouver et à adopter des supports de formation théorique appropriés. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور في مساعدة البلدان ذات الخبرة الأقلّ على استبانة واعتماد المواد التدريبية الملائمة.
    Les enseignements tirés de chaque situation d'urgence se retrouvent dans des supports de formation et d'information actualisés. UN وكانت الدروس المستفادة في كل حالة طارئة تدرج في مواد التدريب والمواد اﻹعلامية المستكملة.
    Il a été décidé que le Groupe consultatif d'experts examinerait plus avant le projet de supports de formation et qu'il formulerait d'autres observations à l'intention du secrétariat après la réunion; UN وتقرر أن يواصل فريق الخبراء الاستشاري استعراض مشروع مواد التدريب وأن يقدم آراء إضافية إلى الأمانة بعد الاجتماع؛
    Le Groupe chargé du fonctionnement des bureaux de pays a révisé les supports de formation des services communs pour encourager la coordination à l'échelle des pays. UN وقام فريق عمليات الأعمال للمكاتب القطرية بتنقيح مواد التدريب على الخدمات المشتركة لتشجيع التنسيق على المستوى القطري.
    Ce projet prévoyait la mise au point de supports de formation et l'organisation de cours de formation et de campagnes médiatiques. UN وشمل المشروع إعداد مواد تدريبية وتنظيم دورات تدريبية وحملات إعلامية.
    Des supports de formation sur la mise en œuvre des PANA ont été élaborés dans les trois langues UN :: بالإضافة إلى ذلك أُنشئت مواد تدريبية تخص برامج العمل الوطنية للتكيف باللغات الثلاث المذكورة
    Des supports de formation ont été mis au point et testés lors d'opérations pilotes menées en 2009 avec des praticiens sur le terrain. UN وقد أُعدت مواد تدريبية جديدة وجُربت مع ممارسين في الميدان خلال عام 2009.
    Il met au point les directives d'application finales et les supports de formation, qui seront publiés fin 2011. UN ويجري حالياً وضع مجموعة نهائية من مبادئ التنفيذ التوجيهية والمواد التدريبية وستنشر في نهاية عام 2011.
    L'UNITAR publie donc désormais des ouvrages, manuels et supports de formation à visées pratiques. UN ولذلك فإن منشورات المعهد إما كتب ذات توجه عملي أو أدلة ومواد تدريبية.
    La COI a produit des supports de formation à la protection contre les effets des raz-de-marée, notamment des brochures destinées aux écoliers. UN وقد أصدرت اللجنة مواد للتدريب على الوقاية من الموجات السنامية، منها كتيبات لتلاميذ المدارس.
    Les nouveaux supports de formation et d'examen portant sur le Manuel des achats seront aussi lancés durant la première phase de la mise en service du système, qui contiendra un lien interactif vers le Manuel. UN وسيجري في المرحلة الأولى العمل بمواد التدريب والاختبار المعدة حديثا بدليل المشتريات. كما يتضمن النظام رابطا تفاعليا مع دليل المشتريات
    Dans leurs réponses, la plupart ont exprimé leur satisfaction quant au contenu général de l'atelier et à l'approche adoptée, aux supports de formation et aux différentes contributions. UN وأعرب أغلبية المشاركين، في ردودهم، عن رضاهم عن محتوى ونهج حلقات العمل ومواد التدريب ومختلف المساهمات المقدمة بشكل عام.
    Par ailleurs, le Secrétariat fournira des directives supplémentaires et des supports de formation sur le concept d'opérations et les valeurs de référence des missions, et il actualisera les directives et les supports existants au moyen des enseignements tirés de l'expérience et des remontées d'information. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم الأمانة العامة توجيهات إضافية ومواد للتدريب تتعلق بمفهوم البعثة ووضع المعايير، وستقوم بتحديث التوجيهات ومواد التدريب الحالية على أساس الدروس المستفادة والتعليقات الواردة.
    L'équipe a également estimé qu'il serait utile de transposer dans Umoja la documentation, les supports de formation et la méthode suivie concernant la compatibilité avec les normes IPSAS. UN 56 - كما وجد أوموجا أن وثائق برنامج الأغذية العالمي ومواده التدريبية ونهجه الرامي إلى الوفاء بمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستكون مفيدة ويمكن تكرارها.
    Des supports de formation pour la préparation aux urgences faisant suite à des actes malveillants ont été testés lors de certains de ces cours. UN وتم تعزيز بعض هذه الدورات بمواد تدريبية مؤقتة تعالج بوجه خاص التأهب لحالات الطوارئ الناجمة من أعمال ضارة.
    Des publications, manuels et supports de formation divers ont également été publiés en vue de renforcer les capacités des États Membres. UN كما نُشر العديد من المنشورات والكتيبات والأدوات التدريبية لتعزيز قدرات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more