"supprimer trois postes" - Translation from French to Arabic

    • إلغاء ثلاث وظائف
        
    En raison de l'ampleur et de la complexité des opérations menées en Afrique, un poste d'assistant exécutif a en outre été créé au Bureau du Directeur, cette création étant compensée par la proposition visant à supprimer trois postes d'agent des services généraux dans le courant de l'année. UN ونظراً لحجم العمليات في أفريقيا وطابعها المعقد، أنشئت أيضا وظيفة مساعد تنفيذي في مكتب المدير، اقتراح بشأن إلغاء ثلاث وظائف خدمة عامة خلال هذا العام.
    VIII.144 Le Secrétaire général propose de supprimer trois postes d'agent des services généraux (Autres classes) à ce chapitre. UN ثامنا-144 يقترح الأمين العام إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تحت هذا الباب.
    Il est proposé de supprimer trois postes de mécanicien (véhicules) (recruté sur le plan national). L'expérience acquise au cours des dernières années montre que la Mission a besoin de moins de mécaniciens recrutés sur le plan national. UN يُقترح إلغاء ثلاث وظائف وطنية لميكانيكي سيارات، فبناء على الخبرة المكتسبة من السنوات الأخيرة، تحتاج البعثة إلى عدد أقل من وظائف الميكانيكيين الوطنية.
    Il est aussi proposé de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national : 1 assistant à la gestion des biens et du matériel, 1 technicien en télécommunications et 1 assistant aux télécommunications. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء ثلاث وظائف خدمات عامة وطنية تشمل وظيفة مساعد للمواد والأصول، ووظيفة فني في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ووظيفة مساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer trois postes d'agent du Service mobile recruté sur le plan international. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف دولية (فئة الخدمة الميدانية).
    Il propose de supprimer trois postes de représentant adjoint et deux postes de représentant, et de créer à la place un poste de représentant adjoint et deux postes de représentant au niveau régional pour les bureaux sous-régionaux situés dans les Caraïbes anglophones et néerlandophones et dans les îles du Pacifique. UN ويقترح الصندوق إلغاء ثلاث وظائف نائب ممثل ووظيفتي ممثل. ومن بين هذه الوظائف، يقترح الصندوق أن يعاد إنشاء وظيفة لنائب ممثل ووظيفتي ممثل الأخريين بوصفها وظائف جديدة على المستوى الإقليمي للمكاتب دون الإقليمية في الجزر الناطقة بالانكليزية والهولندية في البحر الكاريبي وفي جزر المحيط الهادي.
    Il est proposé de supprimer trois postes d'agent du Service mobile ainsi que cinq postes de Volontaire des Nations Unies, étant donné les difficultés rencontrées par les Volontaires des Nations Unies pour obtenir des visas. UN 40 - يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية، إضافة إلى خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، نظرا للصعوبات التي تواجه في الحصول على تأشيرات لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Compte tenu des conclusions de l'examen des méthodes d'élaboration des budgets des missions de maintien de la paix, qui s'est déroulé au Siège (voir annexe XII, sect. B), il est proposé de supprimer trois postes dont les fonctions font actuellement l'objet d'un examen. UN 224 - نظرا لنتيجة استعراض عملية الميزنة في المقر في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام (انظر الفرع باء من المرفق الثاني عشر)، يقترح إلغاء ثلاث وظائف باتت مهامها حاليا قيد الاستعراض.
    Dans ce contexte, il est proposé de supprimer trois postes de la Force de police permanente à la BSLB, de conseiller en matière de formation (P-4), de fonctionnaire chargé de la réforme de la police (P-3) et d'enquêteur (P-3), qui seraient créés au Bureau du Conseiller pour les questions de police au Siège. UN 119 - وفي هذا السياق، يقترح إلغاء ثلاث وظائف لمستشار معني بشؤون التدريب لدى القدرة الشرطية الدائمة (1 ف-4)، وموظف لشؤون إصلاح الشرطة (1 ف-3) وموظف شؤون التحقيق (1 ف-3) في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإنشاء هذه الوظائف في مكتب مستشار شؤون الشرطة في المقر.
    Il est également proposé de supprimer trois postes du Service mobile (assistant aux télécommunications, assistant aux systèmes d'information et assistant administratif) en conséquence de la mise en service du système de gestion de la correspondance (COMET). UN 174 - ويقترح أيضا إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية لمساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية ومساعد لنظم المعلومات ومساعد إداري نتيجة لتنفيذ نظام إدارة المراسلات (كوميت).
    Après avoir examiné les effectifs et les classes du personnel d'appui à la mission conformément aux dispositions de la résolution 60/270 de l'Assemblée générale, on propose de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 secrétaires et 1 manutentionnaire). UN 21 - بعد استعراض عدد موظفي الدعم في القوة ورتبهم على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 60/270، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (سكرتيرتين وعامل مخزن).
    Dans le cadre du réaménagement de la Mission et en vue de contribuer au renforcement des capacités nationales, il est proposé de supprimer trois postes de spécialiste des affaires politiques (P-3) et de faire assumer les fonctions liées à ces postes par des administrateurs recrutés sur le plan national (nouveaux postes). UN 38 - وفي إطار إعادة تنظيم البعثة، ومن أجل المساعدة في بناء القدرات الوطنية، يقترح إلغاء ثلاث وظائف لموظفي شؤون سياسية (ف-3) على أن يتولى وظائف شاغلي هذه الوظائف موظفون وطنيون (وظائف جديدة).
    Compte tenu de la création de la MINUAD, qui s'occupe désormais des opérations au Darfour, il est proposé de supprimer trois postes (1 poste d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) dans cette partie du pays. UN 145 - مع إنشاء العملية المختلطة ونقل العمليات في دارفور إليها، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف في دارفور (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    En raison du transfert à la MINUAD des opérations au Darfour, il est proposé de supprimer trois postes (1 administrateur recruté sur le plan national et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN 225 - ومع نقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة، يقترح إلغاء ثلاث وظائف (1 من الفئة الفنية الوطنية، و 2 من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    7.98 Les effectifs nécessaires sont indiqués dans le tableau 7.20 plus haut. Compte tenu des améliorations que les innovations technologiques et la mise en service du SIG devraient entraîner, il est proposé de supprimer trois postes d'agent des services généraux. UN ٧-٩٨ يرد في الجدول ٧-٢٠ أعلاه بيان الاحتياجات من الملاك الوظيفي. وتوقعا لزيادة التحسين نتيجة للابتكارات التكنولوجية وإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les effectifs du Groupe ayant été analysés, il est proposé de supprimer trois postes d'assistant hors siège (agents des services généraux recruté sur le plan national), car le personnel international du Groupe est, au besoin, épaulé par le personnel d'appui des bureaux régionaux. UN 127 - واستنادا إلى استعراض أُجري لملاك موظفي الوحدة، يقترح إلغاء ثلاث وظائف قائمة لمساعدين ميدانيين (من فئة الخدمات العامة الوطنية)، مع مراعاة أن موظفي الوحدة الدوليين يلقون مساعدة من موظفي الدعم في المكاتب الإقليمية عند اللزوم.
    7.98 Les effectifs nécessaires sont indiqués dans le tableau 7.20 plus haut. Compte tenu des améliorations que les innovations technologiques et la mise en service du système intégré de gestion (SIG) devraient entraîner, il est proposé de supprimer trois postes d'agent des services généraux. UN الاحتياجات من الموارد )بالمعدلات الراهنة( ٧-٩٨ يرد في الجدول ٧-٢٠ أعلاه بيان الاحتياجات من الملاك الوظيفي. وتوقعا لزيادة التحسين نتيجة للابتكارات التكنولوجية وإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Elle juge cependant préoccupant qu'il soit envisagé de supprimer trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et 26 postes d'agents locaux et souligne qu'il aurait fallu dans chaque cas expliquer clairement les raisons de chaque suppression ainsi que le recommande le Comité consultatif dans son rapport (A/52/7, par. 72). UN لكن وفده منزعج من اقتراح إلغاء ثلاث وظائف من الرتبة الفنية وما فوقها و ٢٦ وظيفة من الرتبة المحلية، ويود أن يؤكد أنه كان ينبغي أن يرد ذكر واضح للحاجة لكل إلغاء، على النحو الموصى به في التقرير اﻷول للجنـة الاستشارية )A/52/7، الفقرة ٧٢(.
    V.30 Il est proposé de supprimer trois postes d'agent local à la Bibliothèque, dans la Section des services de conférence et au Groupe des achats (A/62/6 (sect. 18), par. 18.83) en raison des gains d'efficacité procurés par l'informatique et de la demande croissante de spécialistes des achats en vue d'assurer des services de gestion des marchés de plus en plus complexes. UN خامسا - 30 ويُطلب إلغاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية في المكتبة، وقسم خدمات المؤتمرات، ووحدة المشتريات ((A/62/6 (Sect. 18، الفقرة 18-83). نظرا لازدياد الكفاءة نتيجة استخدام المعدّات المكتبية الإلكترونية.
    Sur la base d'un examen des tableaux d'effectifs actuels, il est proposé de supprimer trois postes P-2 de coordination de la sécurité sur le terrain, à Kadugli, Ed-Damazin et Abyei afin que puisse être satisfaite la demande de création de trois postes P-3 supplémentaires visée plus haut aux paragraphes 83 à 89. UN 91 - وفي ضوء استعراض الهيكل الحالي لملاك الموظفين، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف لموظف التنسيق الميداني والأمني (ف-2) من كادقلي والدمازين وأبيي، مقابل تلبية طلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية برتبة ف-3 على النحو الوارد في الفقرات من 83 إلى 89 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more