"supprimer un poste d'agent des" - Translation from French to Arabic

    • إلغاء وظيفة من فئة
        
    • إلغاء وظيفة واحدة من فئة
        
    • إلغاء وظيفة بفئة
        
    • وإلغاء وظيفة واحدة من فئة
        
    • إلغاء وظيفة وطنية من فئة
        
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux; UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة؛
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Il est prévu de supprimer un poste d'agent des UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du fait des gains d'efficacité qui découleront du regroupement. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج.
    Ceci permet de supprimer un poste d'agent des services généraux sans conséquences négatives sur les produits ou les résultats. UN ويمكن هذا الأمر من إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة دون التأثير على النواتج والأداء.
    Pour l'exercice 2001/2002, la restructuration administrative a permis de supprimer un poste d'agent des services généraux, de déclasser deux postes P-5 à P-4 et de transformer 8 postes d'agent des services généraux en postes d'agent local. UN وتعكس عملية إعادة هيكلة العنصر الإداري للفترة 2001-2002 إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة، وتخفيض رتبة وظيفتين من ف - 5 إلى ف - 4 وتحويل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية.
    En outre, compte tenu de la réorganisation des fonctions d'appui en matière de documentation et de gestion du réseau local et des services d'appui connexes, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    En outre, compte tenu de la réorganisation des fonctions d'appui en matière de documentation et de gestion du réseau local et des services d'appui connexes, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    41. Décide de ne pas supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes) en Cisjordanie ; UN 41 - تقرر عدم إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في الضفة الغربية؛
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes) relevant du sous-programme 7. UN رابعا-89 واقتُرح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في إطار البرنامج الفرعي 7.
    La rationalisation des opérations de télécopie résultant du recours accru au courrier électronique a permis de supprimer un poste d'agent des services généraux (autres classes). UN ويتيح ترشيد عملية التلكس نتيجة لاتساع نطاق استخدام البريد الالكتروني إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    e) Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes). UN )ﻫ( ومن المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Le Comité consultatif ne s'oppose pas à la proposition de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Il est prévu de supprimer un poste d'agent des services généraux, mais aucun poste d'administrateur. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Il est par ailleurs proposé, pour des raisons opérationnelles, de convertir un poste d'agent des services généraux en un poste d'agent du Service mobile et de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN كما يُقترح، لأسباب تشغيلية، تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية إلى جانب إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux qui, conformément à une étude des fonctions du personnel d'appui menée par le Bureau du Secrétaire général adjoint, est devenu superflu. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة عن الحاجة عقب الاستعراض الذي أجراه مكتب وكيل اﻷمين العام لمهام موظفي الدعم.
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux qui, conformément à une étude des fonctions du personnel d'appui menée par le Bureau du Secrétaire général adjoint, est devenu superflu. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة عن الحاجة عقب الاستعراض الذي أجراه مكتب وكيل اﻷمين العام لمهام موظفي الدعم.
    Néanmoins, en prévision de la réduction des effectifs et de l'achèvement d'un certain nombre d'opérations de maintien de la paix, il a été proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux au titre du compte d'appui. UN غير أنه في ضوء توقع تقليص وإلغاء عدد من عمليات حفظ السلام، اقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم.
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux grâce à l'amélioration des méthodes de travail. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل.
    92. Décide de créer un poste P-3 pour le Bureau des commissions régionales à New York à compter de 2009 et de supprimer un poste d'agent des services généraux (1re classe); UN 92 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لمكتب اللجان الإقليمية في نيويورك اعتبارا من عام 2009، وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)؛
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux (assistant administratif). UN 49 - ويُقترح إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more