"suprême des forces armées" - Translation from French to Arabic

    • الأعلى للقوات المسلحة
        
    • العليا للقوات المسلحة
        
    • أعلى للقوات المسلحة
        
    Le Conseil suprême des forces armées a prévenu les organes d'information qu'il était illégal de critiquer l'armée dans la presse. UN وقد نبه المجلس الأعلى للقوات المسلحة المؤسسات الإخبارية إلى أن انتقاد العسكر في الصحف يشكل مخالفة للقانون.
    À ce titre, il est le Chef suprême des forces armées nationales. UN وبحكم ذلك فهو القائد الأعلى للقوات المسلحة الوطنية.
    Le Président est le Chef suprême des forces armées. UN الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة للجمهورية.
    Le Président est le commandant suprême des forces armées. UN ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    c) Commandement suprême des forces armées, compte tenu des objectifs et de la structure de l'armée afghane. UN )ج( تولي القيادة العليا للقوات المسلحة للبلد في ضوء أهداف وهيكل القوات المسلحة ﻷفغانستان.
    Le Président de la République est le chef de l'État et le commandant suprême des forces armées, et il représente Sao Tomé-et-Principe. UN ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة ويمثل سان تومي وبرينسيبي.
    Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Chef du Conseil suprême des forces armées de la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس المجلس الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية مصر العربية، باسم حركة عدم الانحياز.
    Guide de la Révolution, Commandant suprême des forces armées. UN قائد الثورة، القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Guide de la Révolution, Commandant suprême des forces armées. UN قائد الثورة، القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Le Conseil suprême des forces armées a prévenu les organes d'information qu'il était illégal de critiquer l'armée dans la presse. UN وقد نبه المجلس الأعلى للقوات المسلحة المؤسسات الإخبارية إلى أن انتقاد العسكر في الصحف يشكل مخالفة للقانون.
    Le Conseil suprême des forces armées a reconnu par la suite avoir soumis des manifestantes à des tests de virginité. UN وأفيد بأن المجلس الأعلى للقوات المسلحة اعترف في وقت لاحق بإجراء اختبارات العذرية على متظاهرات.
    Guide de la Révolution, Commandant suprême des forces armées. UN قائد الثورة والقائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Il exerce le pouvoir exécutif, préside le Conseil des Ministres et est le Chef suprême des forces armées. UN ويمارس الرئيس السلطة التنفيذية، ويرأس مجلس الوزراء، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Le Président de la République de Macédoine représente la République et exerce le commandement suprême des forces armées macédoniennes. UN 67- يمثل الرئيس جمهورية مقدونيا، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة في مقدونيا.
    11. Sa Majesté le Sultan Qabous bin Said est le chef de l'État et le Commandant suprême des forces armées. UN 11- إن جلالة السلطان قابوس بن سعيد هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة.
    18. Le Président est également le chef suprême des forces armées. UN 18- والرئيس هو أيضا القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Pendant la période de transition, le Président Joseph Kabila demeurera le chef de l'État et conjuguera cette fonction avec celle de commandant suprême des forces armées. UN وخلال المرحلة الانتقالية، سيظل الرئيس جوزيف كابيلا رئيسا للدولة سيتولى، إلى جانب هذا المنصب، منصب القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    :: À exercer le commandement suprême des forces armées; UN - الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة للجمهورية؛
    Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des forces armées. UN 103 - ويعد الرئيس القائد الأعلى للقوات المسلحة إلى جانب كونه رئيس الدولة، وينتخب بالاقتراع المباشر.
    o) Exercer le commandement suprême des forces armées et de la Police nationale et nommer leurs plus hauts responsables. UN (س) تولي القيادة العليا للقوات المسلحة والشرطة الوطنية وتعيين كبار الضباط.
    L'impunité du chef de l'Etat est établie pour les faits qui ne constituent pas une trahison ou une violation délibérée de l'Acte, et il est commandant suprême des forces armées. UN وتمنح المادة الحصانة لرئيس الدولة فيما يتعلق بالاعمال التي لا تدخل في نطاق الخيانة أو المخالفة المتعمدة للدستور. وتؤكد لقبه كقائد أعلى للقوات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more