"suprême pour la défense" - Translation from French to Arabic

    • اﻷعلى للدفاع
        
    L'alliance qui constitue le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan s'élève contre le fait que les Taliban imposent leur volonté au reste de l'Afghanistan par la force. UN ويعارض تحالف المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان فرض إرادة الطالبان بالقوة على بقية أفغانستان.
    Le 3 juin, le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan a changé de nom, devenant le Front islamique uni de salut de l'Afghanistan. UN وفي ٣ حزيران/يونيه، أعيد تسمية المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان ليصبح الجبهة اﻹسلامية الوطنية المتحدة ﻹنقاذ أفغانستان.
    Les Taliban semblent vouloir pousser plus loin leur offensive militaire pour prendre les régions que tient encore le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan. UN ويبدو أن الطالبان عازمون على مواصلة مجهودهم العسكري من أجل الاستيلاء على ما تبقى من مناطق تخضع لسيطرة المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان.
    La passe de Salang étant ainsi fermée, les Taliban ont dû faire un détour par l'ouest pour gagner les régions du nord tenues par le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan. UN وأرغم إغلاق ممر سالانغ الطالبان على الاتجاه غربا للالتفاف صوب المناطق الشمالية التي تسيطر عليها قوات المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان.
    Les forces du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan étaient confinées dans les huit provinces du nord et dans certaines parties des provinces de Badghis, de Parwan et de Kapisa. UN ويقتصر وجود قوات المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان على اﻷقاليم الثمانية الشمالية باﻹضافة إلى أجزاء من أقاليم بادغيس وبروان وكبيسا.
    À cette fin, le Chef de la Mission spéciale et ses collaborateurs ont rencontré à plusieurs reprises les Taliban et les dirigeants du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan, ainsi que d'autres personnalités afghanes. UN ومتابعة لهذا الهدف، عقد رئيس البعثة الخاصة وأفراد فريقه عدة اجتماعات مع الطالبان وقادة المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان، فضلا عن شخصيات أفغانية أخرى.
    4. Des affrontements incessants ont lieu aussi entre les Taliban et les forces du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan dans la province de Badghis, dans le nord-ouest de l'Afghanistan, et des combats sporadiques se poursuivent dans la région bordant la Morgab. UN ٤ - ومازالت قوات الطالبان مشتبكة مع قوات المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان في مواجهة مطولة في إقليم بادغيس الواقع في شمال غرب أفغانستان حيث يستمر القتال المتقطع في المنطقة المحيطة بنهر مُرغب.
    Le front est passé plusieurs fois d'une rive à l'autre de la rivière, mais Qala-i-Naw, la capitale de la province de Badghis, est restée aux mains des Taliban bien que les forces du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan aient tenté à plusieurs reprises de la prendre. UN فقد تحرك خط الجبهة إلى اﻷمام والخلف عدة مرات عبر النهر، بينما ظلت قلاع النو عاصمة إقليم بادغيس في يد الطالبان رغم المحاولات المستمرة التي قامت بها قوات المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان من أجل الاستيلاء عليها.
    Le 23 février, des combats ont eu lieu entre les forces du Hezb-i-Islami et du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan au sujet de différends locaux entre leurs commandants. UN وفي ٢٣ شباط/فبراير اندلع قتال بين قوات كل من الحزب اﻹسلامي والمجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان قرب بُل الخمري في إقليم بغلان بسبب نزاعات محلية بين قادة الجانبين.
    De l'avis général, tant les Taliban que le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan auraient reçu une aide matérielle et financière d'alliés extérieurs, mais chacune des parties accuse l'autre d'encourager les ingérences étrangères dans les affaires intérieures du pays. UN ويسود الاعتقاد بأن كلا من الطالبان والمجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان يحصلان على الدعم المادي والمالي من حلفاء خارجيين، بينما يلقي كل جانب باللوم على الجانب اﻵخر لتشجيعه التدخل اﻷجنبي في الشؤون الداخلية للبلد.
    18. Sur l'initiative de la Mission spéciale, un groupe de travail intra-afghan s'est réuni à Islamabad du 13 au 15 janvier, ce qui a permis aux représentants des Taliban et du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan de se rencontrer pour la première fois. UN ١٨ - وفي الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير، عقدت البعثة الخاصة في إسلام أباد اجتماعا لفريق عامل مشترك من اﻷفغانيين، وجمع الفريق ﻷول مرة بين ممثلين عن الطالبان والمجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان.
    Le général Malik a annoncé le 3 juin que la coalition, qui se désignait jusque-là sous le nom de Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan, serait désormais le Front islamique uni de salut de l'Afghanistan. UN وأعلن الجنرال عبد الملك في ٣ حزيران/ يونيه أن تحالف المعارضة، الذي أطلق عليه اسم المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان، أعيد تسميته فأصبح الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان.
    Le général Malik a alors changé une fois de plus de camp en rejoignant le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan et, avec les troupes de l'Hezb-i-Wahdat, il a délogé les Taliban de Mazar-i-Sharif le 28 mai. UN وتحول الجنرال عبد الملك عائدا بولائه إلى المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان، وتحالف مع قوات حزب الوحدة ﻹخـراج قوات طالبان من مزار الشريف في ٢٨ أيار/ مايـو.
    18. A l'heure actuelle, le mouvement taliban contrôle environ les trois quarts du pays, le reste du territoire étant sous le contrôle des membres de la coalition qui sont regroupés au sein du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan et dont les troupes sont concentrées dans le nord du pays. UN ٨١- وفي الوقت الحاضر، تسيطر حركة الطالبان على نحو ثلاثة أرباع البلد بينما يخضع الجزء المتبقي )معظمه في الشمال( لسيطرة أعضاء التحالف الذي يمثل المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان.
    53. Pendant sa visite à Mazar—i—Sharif, le Rapporteur spécial a été informé par les représentants du système judiciaire que de nombreux prisonniers de guerre, en particulier ceux qui appartenaient au parti politique Jamiat Islami de l'ancien président Rabbani, avaient été libérés lorsque ce dernier avait rallié le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan en octobre 1996. UN ٢٥- وأبلغ ممثلو الجهاز القضائي المقرر الخاص أثناء زيارته لمزار الشريف بأنه قد أخلي سبيل عدد كبير من سجناء الحرب، لا سيما السجناء التابعين لحزب الجماعة الاسلامية السياسي الذي كان يرأسه الرئيس السابق رباني، بعد انضمامه الى المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    Dans la nuit du 26 au 27 janvier, les forces du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan ont fait sauter une partie de la route de Salang, à 25 kilomètres au nord de Jabal-os-Saraj, pour tenter d'arrêter la progression des Taliban vers le nord le long de cette route. UN وخلال ليلة ٢٦-٢٧ كانون الثاني/يناير قامت قوات المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان بنسف قسم من طريق سالانغ السريع على بُعد ٢٥ كيلومترا شمال جبل السراج لمحاولة وقف اندفاع الطالبان في اتجاه الشمال على امتداد هذا الطريق.
    Les trois factions du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan étaient représentées par le général Mohammed Painda (pour le général Dostum), M. Mohammed Ishaq (pour le commandant Massoud) et M. Rasul Taleb (pour M. Karim Khalili). UN ومثﱠل الفصائل الثلاثة التابعة للمجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان الجنرال محمد باييندا )عن الجنرال دوستم(، والمهندس محمد اسحق )عن القائد مسعود( والسيد رسول طالب )عن السيد كريم خليلي(.
    11. Le 19 mai 1997, la composition du Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan a changé lorsque le général Abdul Malik, responsable du Département des affaires étrangères du NIMA a évincé le chef du Mouvement, le général Dostom, et est passé dans le camp des Taliban. UN ١١ - وفي ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، تغير تكوين المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان، عندما قام الجنرال عبد الملك، رئيس إدارة الشؤون الخارجية في الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان، باﻹطاحة برئيسها الجنرال دوستم، وانتقل بولائه إلى حركة طالبان.
    14. Le 14 octobre 1996, l'ancien Président afghan, M. Burhanuddin Rabbani, le commandant Ahmad Shah Massoud et M. Karim Khalili, chef du parti politique Hezbe Wahadat, dont les membres sont en majorité des Afghans chiites, ont constitué, avec le général Dostom, le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan qui est présidé par ce dernier. UN ٤١- وفي ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، قام الرئيس السابق ﻷفغانستان، السيد برهان الدين رباني، والقائد أحمد شاه مسعود، والسيد كريم خليلي قائد حزب الوحدة السياسي الذي يتألف أساساً من مسلمين أفغان من الطائفة الشيعية، بالاشتراك مع الجنرال دستم، بإنشاء المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان الذي يرأسه الجنرال دستم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more