"sur ce truc" - Translation from French to Arabic

    • على هذا الشيء
        
    • على ذلك الشيء
        
    • في هذا الشيء
        
    • على ذلك الشيئ
        
    • على هذا الشئ
        
    Et n'oubliez pas, il a un double système de refroidissement sur ce truc. Open Subtitles و لا تنسى، وقال انه لديه نظام تبريد غرفة مرتين على هذا الشيء.
    Madame, on peut cuire un steak sur ce truc. Open Subtitles سيدتي، بإمكانك أن تطبخِ شريحة من اللحم على هذا الشيء
    Madame, on peut cuire un steak sur ce truc. Open Subtitles سيدتي، بإمكانك أن تطبخِ شريحة من اللحم على هذا الشيء
    Je dois t'appeler sur ce truc pour que tu m'écoutes ? Open Subtitles هل أتصل بكِ على ذلك الشيء حتى تستمعي لي؟
    En supposant qu'on arrive à mettre la mains sur ce truc, qu'est-ce qu'on va en faire ? Open Subtitles لو زعمنا أنا تحصلنا على ذلك الشيء ماذا سنفعل به ؟
    Hey, Jake, je peux aller partout sur ce truc. Open Subtitles يا جيك, أستطيع أن أذهب إلى أي مكان في هذا الشيء.
    Utilisez tous les programmes de récupérations de données que vous avez sur ce truc. Open Subtitles احتاج منك تشغيل جميع برامج اعادة البيانات لديك على هذا الشيء افحصه جيداً
    Oh, je veux dire, allez, fous un filtre sur ce truc. Open Subtitles أقصد، بالله عليك، ضعي تصفية على هذا الشيء.
    Tu continues à travailler sur ce truc de mémoire. Open Subtitles أنت لا تزال تعمل على هذا الشيء الذاكرة
    Elle ne nous donne pas de mandat sur ce truc de Chinatown. Open Subtitles انها لا تعطينا مذكرة تفتيش على هذا الشيء الحي الصيني .
    Coincé sur ce truc au milieu de l'océan ? Open Subtitles البقاء على هذا الشيء في وسط المحيط؟
    Attends de voir du porno sur ce truc. Open Subtitles انتظري و ستري الفُحش على هذا الشيء
    Il adorera coller ses doigts sur ce truc ! Open Subtitles كلّي يقين أنّه سيرحب بوضع أصابعه على هذا الشيء!
    Joe, il travaille sur ce truc pour détruire le dôme... et s'il réussit avant que le remède ne soit prêt ? Open Subtitles جو) الآن يعمل على هذا الشيء) الذي سيزيل القبة ماذا لو أنجزه قبل أن تنتهي من هذا الترياق؟
    Cet idiot a tout son travail sauvegardé sur ce truc. Open Subtitles لقد وضع الأحمق الكمبيوتر الخاص به كله على ذلك الشيء احتياطاً.
    A quoi tu pensais en placardant mon visage sur ce truc ? Open Subtitles بماذا كنتي تفكرين بوضعك لوجهي على ذلك الشيء ؟
    Non, je ne monte pas sur ce truc. Open Subtitles لا، أنا لن أصعد على ذلك الشيء.
    Tu vas pas monter sur ce truc ? Si ! Open Subtitles لماذا أنت , لن , لن تدخلي في هذا الشيء
    Il y a plein de sangles sur ce truc. Open Subtitles هناك الكثير من الأشرطة في هذا الشيء
    Je te ferai savoir que Dale a passé 3 mois à travailler sur ce truc... Open Subtitles اريدك ان تعرفي ان ديل قضى ثلاثة اشهر يعمل على ذلك الشيئ بالليل وعطلة نهاية الاسبوع
    Je voulais voir mon nom sur ce truc. Open Subtitles . أردت أن أرى إسمى على هذا الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more