On a vécu et travaillé ensemble sur ce vaisseau des mois. | Open Subtitles | كنا نعيش نعمل معاً على هذه السفينة لعدة شهور |
Mais je crois que mon mieux, c'est ici, sur ce vaisseau. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن أفضل هو تواجدي على هذه السفينة |
C'est une mauvaise idée d'avoir un flic sur ce vaisseau. | Open Subtitles | أنها فكرة سيئة وجود شرطي على متن هذه السفينة |
Avec toutes les réparations et tout le temps que j'ai passé sur ce vaisseau c'est probablement plus le mien que le tien. | Open Subtitles | مع كل الوقت والإصلاحات التي وضعتها في هذه السفينة فإنه يمكن القول اني أكثر استحقاقاً بها منكم |
Hé, vous pensez qu'il y a quelque chose à piquer sur ce vaisseau ? | Open Subtitles | أنصت، أتحسب أن ثمة شيئاً جديراً بالسرقة على تلك السفينة ؟ |
Elle possède un enregistrement détaillé de ce qu'elle a vécu sur ce vaisseau, mais elle refuse de nous fournir les fichiers. | Open Subtitles | لديها سجلّ مفصّل عن كل تجربة خاضتها على متن تلك السفينة لكنها ترفض إعطاءنا الملفات. |
Peut-être qu'elle était la seule sur ce vaisseau que tu pouvais supporter. | Open Subtitles | ربما كانت هي الوحيدة على متن السفينة يمكنكِ الجلوس بجوارها |
Je ne sais pas ce que vous avez entendu à la radio, mais il n'y a personne sur ce vaisseau. | Open Subtitles | لا أدري يا رفاق ما الذي إستقبلتوه عبر الراديو ولكن لا يوجد أحد على هذه السفينة |
Il n'y a qu'une chaleur humaine sur ce vaisseau. | Open Subtitles | هناك علامة حرارية بشرية واحدة على هذه السفينة |
Personne sur ce vaisseau ne me doit quoique ce soit. | Open Subtitles | لا أحد على هذه السفينة مدين لي بشيء |
Si tu restes sur ce vaisseau, j'ai besoin de t'entendre dire : | Open Subtitles | إن كنت ستبقى على هذه السفينة أريدك أن تقوله |
Tu pourrais le croire difficilement, mais je me suis déjà considérée comme une étrangère sur ce vaisseau. | Open Subtitles | ستجدين أن هذا من الصعب تصديقه ولكنني أعتبرت نفسي مرة واحدة أنني دخيلة على هذه السفينة |
De plus, beaucoup d'entre nous sur ce vaisseau seraient heureux de voir sa carrière coupée à la racine. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، فالعديد منا على متن هذه السفينة سيسعدنا رؤية مهنته تنتهي عند عنقه |
J'aime chaque personne sur ce vaisseau autant que j'aime mon f... mes fils. | Open Subtitles | ..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب أولادى |
Tout le monde sur ce vaisseau veut être là. | Open Subtitles | ما من أحد في هذه السفينة يأبى التواجد هنا |
Peu importe ce qu'il va se passer sur ce vaisseau, c'est mon dernier voyage. | Open Subtitles | مهما يحدث على تلك السفينة الفضائية، هذه جولتي النهائية. |
Elle est montée sur ce vaisseau, hein? | Open Subtitles | مازالت على متن تلك السفينة ، أليس كذلك ؟ |
On ne peut pas entasser 50 000 hommes, femmes et enfants sur ce vaisseau. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا تكديس 50 ألف رجلا وامرأة وطفلا على متن السفينة |
peu importe ce qu'il y a sur ce vaisseau , ça n'a rien à voir avec moi . | Open Subtitles | كل ما هو موجود على السفينة لا يخصني فيها شيئاً |
J'ai 217 hommes et femmes sur ce vaisseau. | Open Subtitles | لدي 217 شهخ من النساء و الرجال . علي متن هذه السفينة |
À ce que je sache, c'est moi qui commande sur ce vaisseau. | Open Subtitles | أخر مرة تحققت لقد كنت الظابط المسئول عن هذه السفينه |
Et bien, remonter sur ce vaisseau... Ce... Ce ne sera pas facile.. | Open Subtitles | حسناً، العودة إلى تلك السفينة لن تكون سهلة، ليس الآن |
Non, il est plus probable qu'ils soient toujours sur ce vaisseau. | Open Subtitles | لا، هو على الأرجح هم ما زالوا على تلك السفينةِ. |
Ses ordres sont encore paroles d'évangile sur ce vaisseau. | Open Subtitles | أوامره لازالت سارية حتى على الألهة بهذه السفينة |
Aimes-le ou pas mais lui et tous les autres sur ce vaisseau sont tout ce que tu as. | Open Subtitles | رضيت أو لا، هو وجميع راكبي السفينة هم كلّ ما تملك. |
Je dois retourner sur ce vaisseau. | Open Subtitles | عليّ أن أعود للسفينة |
Et il y a une seule personne sur ce vaisseau qui n'a pas caché qu'il voulait être numéro un. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وثمّة شخصٌ وحيد على هذه السّفينة لمْ يتردّد في الاعتناء بـ"الأوّل". |