* Constatations rendues publiques sur décision du Comité des droits de l'homme. | UN | * أصبحت هذه الوثيقة علنية بقرار من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Dans ce cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était prononcée sur décision du Comité consultatif. | UN | ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال بقرار من اللجنة. |
1. Des sessions extraordinaires du Comité sont convoquées sur décision du Comité. | UN | 1- تعقد الدورات الاستثنائية للجنة بقرار من اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celui-ci. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celui-ci. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées par celui-ci. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار تتخذه اللجنة في الوقت الذي تحدده وبالشروط التي تقررها اللجنة. |
1. Les requêtes peuvent être enregistrées par le Secrétaire général ou sur décision du Comité ou par le Rapporteur chargé des nouvelles requêtes et des mesures provisoires de protection. | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يسجل الشكاوى أو أن تسجل بموجب مقرر تتخذه اللجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة. |
1. Des sessions extraordinaires du Comité sont convoquées sur décision du Comité. | UN | 1- تعقد الدورات الاستثنائية للجنة بقرار من اللجنة. |
* Constatations rendues publiques sur décision du Comité des droits de l'homme. | UN | * عممت الوثيقة بقرار من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
1. Des sessions extraordinaires du Comité sont convoquées sur décision du Comité. | UN | 1- تعقد الدورات الاستثنائية للجنة بقرار من اللجنة. |
* Rendue publique sur décision du Comité des droits de l'homme. | UN | * أُعلنت هذه الوثيقة بقرار من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
* Constatations rendues publiques sur décision du Comité des droits de l'homme. | UN | * عممت بقرار من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
* Constatations rendues publiques sur décision du Comité des droits de l'homme. | UN | * أُعلنت هذه الوثيقة بقرار من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celuici. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celuici. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celuici. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celuici. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées, le cas échéant, par celuici. | UN | ويجوز أن تتاح لغيرهم بناء على قرار من اللجنة في الوقت وبالشروط التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées le cas échéant par celuici. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixées, le cas échéant, par celui-ci. | UN | ويجوز إتاحتها ﻷشخاص آخرين بناء على قرار تتخذه اللجنة في اﻷوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
Ils peuvent être communiqués à d'autres personnes sur décision du Comité, au moment et dans les conditions fixés le cas échéant par celui-ci. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار تتخذه اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
1. Les requêtes peuvent être enregistrées par le Secrétaire général ou sur décision du Comité ou par le Rapporteur chargé des nouvelles requêtes et des mesures provisoires de protection. | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يسجل الشكاوى أو أن تسجل بموجب مقرر تتخذه اللجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة. |
* Rendue publique sur décision du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | * عُممت هذه الوثيقة بقرار من لجنة القضاء على التمييز العنصري. |