"sur des questions relevant de" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مسائل
        
    • بشأن المسائل المتعلقة
        
    • بشأن المسائل التي تدخل في
        
    • بشأن المسائل المتصلة
        
    • بشأن المسائل التي تهم
        
    • المتصلة بالأنشطة في
        
    • بشأن المسائل التي تقع في
        
    • بشأن المسائل التي تندرج
        
    • بشأن المسائل المعروضة على
        
    Le Sénat a entendu plusieurs ministres, qui ont fait des exposés sur des questions relevant de leurs domaines de compétence respectifs. UN وعقد مجلس الشيوخ جلسات استماع لعدد من الوزراء بشأن مسائل تتعلق بمجال اختصاص كل منهم.
    Elle a, au cours de sa visite, eu des consultations avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales sur des questions relevant de son mandat. UN وتشاورت خلال الزيارة مع منظمات حكومية وغير حكومية بشأن مسائل تتعلق بولايتها.
    Le Comité félicite également l'État partie pour le rôle qu'il a joué dans le cadre de la coopération avec d'autres États partie de la région sur des questions relevant de la Convention. UN 7- وتقدّر اللجنة أيضاً دور الدولة الطرف في التعاون مع الدول الأطراف الأخرى في المنطقة بشأن مسائل واردة في الاتفاقية.
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة
    L'imposition de contraintes sur des questions relevant de la compétence des États Membres est contraire à la Charte des Nations Unies et au droit international. UN وأي محاولة لفرض قيود بشأن المسائل المتعلقة بالولاية القضائية لدولة من الدول الأعضاء إنما تتعارض مع الميثاق والقانون الدولي.
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    Réunions sur des questions relevant de la Troisième Commission : UN جلسات بشأن مسائل اللجنة الثالثة:
    iii) À accueillir favorablement ses demandes de visite dans le pays et à lui donner d'autres possibilités de réunir des informations sur des questions relevant de son mandat; UN `3` أن تنظر إيجابياً في ما تقدمه الممثلة الخاصة من طلبات لإجراء زيارات قطرية، وفي غير ذلك من فرص جمع معلومات بشأن مسائل تندرج في نطاق ولايتها؛
    Les témoins experts, spécialistes confirmés dans leur domaine, conseilleront l'accusation pendant la phase d'instruction et durant les procès sur des questions relevant de leur compétence. UN أما الشهود الخبراء، فهم خبراء مشهود لهم في مجال عملهم ويقدمون المشورة إلى هيئة الإدعاء في المرحلة التمهيدية للمحاكمة ومرحلة إجراء المحاكمة على حد سواء بشأن مسائل متعلقة بمجال اختصاصهم.
    Groupe africain (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) (au niveau des experts) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مسائل اللجنة الخامسة) (على مستوى الخبراء)
    Groupe africain (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) (au niveau des experts) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مسائل اللجنة الخامسة) (على مستوى الخبراء)
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مسائل اللجنة الخامسة)
    En outre, l'on devrait examiner la possibilité pour l'Assemblée générale d'autoriser le Secrétaire général à demander des avis consultatifs sur des questions relevant de ses fonctions en vertu de la Charte. UN كما أنه ينبغي النظر فيما إذا كان ينبغي أن تأذن الجمعية العامة للأمين العام على النحو الواجب بطلب فتاوى بشأن المسائل المتعلقة بمهامه بموجب الميثاق.
    La Conférence peut aussi les inviter à soumettre par écrit leurs vues et observations sur des questions relevant de leur compétence et ces communications peuvent être distribuées comme documents de la Conférence. UN وللمؤتمر أن يدعوها أيضا إلى أن تقدم خطيا آراءها وتعليقاتها بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصها. ويجوز أن تعمم هذه الآراء والتعليقات بوصفها وثائق للمؤتمر.
    Le Bénin, pour sa part, accueille le bureau régional du HCR pour l'Afrique de l'Ouest, que le Comité a jugé nécessaire de consulter sur des questions relevant de son mandat. UN وتستضيف بنن بدورها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في غرب أفريقيا، الذي رأت اللجنة من الضروري التشاور معه بشأن المسائل المتصلة بولايتها.
    Échanges de vues informel avec les groupes régionaux (sur des questions relevant de la Première Commission) (organisés par la Mission des États-Unis) UN لقاءات غير رسمية مع المجموعات الإقليمية لتبادل وجهات النظر (بشأن المسائل التي تهم اللجنة الأولى) (تنظمها بعثة الولايات المتحدة)
    a) Réaction positive du Secrétaire général, du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes intergouvernementaux s'agissant des conseils, des rapports et des propositions qui leur sont soumis sur des questions relevant de leur sphère de compétence UN (أ) تلقي ردود فعل إيجابية من الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، في ما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    Il a ainsi pu fournir de meilleures directives à l'ensemble du système sur des questions relevant de sa compétence. UN وقد مكن هذا المجلس من تقديم توجيه أفضل للمنظومة ككل بشأن المسائل التي تقع في نطاق مسؤوليته.
    Le Groupe de travail s'est félicité de l'occasion qui lui était donnée d'engager avec le Gouvernement et d'autres parties prenantes un dialogue constructif sur des questions relevant de son mandat. UN وقد رحّب الفريق العامل بهذه الفرصة التي أُتيحت له لإجراء حوار بناء مع الحكومة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل التي تندرج في نطاق ولايته.
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more