"sur l'éducation dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • عن التثقيف في مجال
        
    • بشأن التثقيف في مجال
        
    • للتثقيف في مجال
        
    • بشأن التثقيف في ميدان
        
    • بشأن تعليم
        
    • على التثقيف في مجال
        
    • المعني بالتثقيف في مجال
        
    • المعنية بالتثقيف في مجال
        
    • المعنية بتعليم
        
    Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme fait une déclaration portant sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ببيان عن التثقيف في مجال حقوق الانسان.
    Rapport du Secrétaire général sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    ii) Les résultats de l'atelier sousrégional sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme qui a eu lieu à Séoul; UN `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    La Commission souhaitera peutêtre réfléchir à l'opportunité d'une convention internationale sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وقد ترغب اللجنة في إظهار استحسانها لوضع اتفاقية دولية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    RAS/99/AH/24. Atelier sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme prévu au Japon en février 2000. UN RAS/99/AH/24 من المقرر عقد حلقة عمل بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في اليابان في شباط/فبراير 2000.
    — Troisième atelier africain sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN حلقة العمل اﻷفريقية الثالثة بشأن تعليم حقوق اﻹنسان
    L'accent a été mis sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme destinée aux élèves des établissements scolaires mais aussi à certains groupes cibles comme les parlementaires, les juges, les avocats et les responsables de l'application des lois. UN ولم يركَّز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس فحسب، بل تم التركيز أيضاً على تثقيف فئات مستهدفة مثل البرلمانيين والقضاة والمحامين وأفراد إنفاذ القانون.
    Le centre a également participé au troisième festival sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et a traduit en japonais le Livre bleu sur l'ONU et les droits de l'homme, 1945-1995. UN كما شارك المركز في المهرجان الثالث المعني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. وقام المركز بترجمة الكتاب اﻷزرق المعنون " اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان، ١٩٤٥-١٩٩٥ " إلى اللغة اليابانية.
    On y trouve des renseignements sur le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, une étude sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et les instruments relatifs aux droits de l'homme, et un ouvrage pratique d'aide à l'enseignement des droits de l'homme dans les écoles. UN وتشتمل على معلومات عن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ودراسة عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان، وكتاب عملي لدعم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    En décembre 2008, le Ministère de l'éducation, des sciences et de la culture a publié sur son site Web un rapport et des lignes directrices sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2008، نشرت وزارة التعليم والعلوم والثقافة في موقعها الشبكي تقريراً ومبادئ توجيهية عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En août 2002, le Comité national a organisé une conférence stratégique nationale sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme à laquelle ont participé des représentants de nombreux secteurs et ont été adoptées des recommandations en vue de la mise en oeuvre d'une stratégie nationale coordonnée. UN وفي آب/أغسطس 2002، نظمت اللجنة الوطنية مؤتمرا استراتيجيا وطنيا عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان جمع الكثير من القطاعات وأصدر توصيات لإعداد استراتيجية وطنية منسقة.
    L'Open Society Institute a publié une bibliographie annotée sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ونشر معهد المجتمع المفتوح قائمة ببليوغرافية مشروحة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    II. ATELIER SOUS-RÉGIONAL INTERSESSIONS sur l'éducation dans le domaine DES DROITS UN ثانيا - حلقة عمل دون إقليمية بين الدورات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان فــي
    Les ateliers seront conçus selon la méthode élaborée lors de l'Atelier sousrégional de formation sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme en Asie du NordEst qui a eu lieu à Séoul en décembre 1999. UN وستعتمد حلقات العمل على المنهجية التي تم تطويرها في حلقة العمل التدريبية دون الإقليمية بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في شمال شرقي آسيا، وهي الحلقة التي عُقدت في سول في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Les gouvernements devraient élaborer des stratégies portant sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme à l'intention des jeunes, en mettant particulièrement l'accent sur les droits de la femme. UN وينبغي للحكومات وضع استراتيجيات للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان موجهة للشباب، مع إيلاء اهتمام خاص لحقوق اﻹنسان للمرأة.
    Des informations relatives au plan d'action national provisoire sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme ont été communiquées au Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN قدمت إلى المفوضية معلومات عن خطة العمل الوطنية المؤقتة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    La Fédération de Russie accorde une grande importance à la résolution 57/60 de l'Assemblée générale, en date du 22 novembre 2002, sur l'éducation dans le domaine du désarmement et de la maîtrise des armements. UN 1 - تولي جمهورية هنغاريا أهمية قصوى للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة والتدريب على السياسات في هذا المجال.
    La documentation sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme a été élargie et celle sur la Déclaration universelle systématisée. UN وتم توسيع نطاق مجموعة موارد المفوضية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان وتنظيم المجموعة المتعلقة بالإعلان العالمي.
    Activités: La base de données du HCDH sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et sur la Déclaration universelle des droits de l'homme a été unifiée et actualisée. UN الأنشطة: تم توحيد قاعدة بيانات المفوضية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واستيفاؤها بأحدث المعلومات.
    La branche de l'UNESCO, qui est chargée de l'éducation, comprend l'élaboration de plans et de programmes nationaux axés sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme grâce à des projets nationaux et sous-régionaux. UN ويشمل قطاع التربية في اليونسكو وضع الخطط والبرامج الوطنية بشأن تعليم حقوق الإنسان من خلال المشاريع الوطنية ودون الإقليمية.
    12. Le plan d'action est axé sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans deux secteurs définis de façon large, à savoir l'enseignement supérieur et la formation des fonctionnaires, des responsables de l'application des lois et du personnel militaire. UN 12- وتركز خطة العمل على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في قطاعين محددين تحديداً واسعاً، وهما التعليم العالي وتدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين.
    En septembre 1995, le Secrétariat du Commonwealth a organisé à Oxford la Conférence du Commonwealth sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, qui a adopté un ordre du jour et un plan-cadre d'activités dans ce domaine pour l'ensemble de la Décennie. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، نظمت أمانة الكمنولث مؤتمر الكمنولث المعني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، الذي عقد في أكسفورد، واعتمد خطة وإطارا ﻷنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان طوال مدة العقد.
    Un séminaire sur la révision du PNEDH et trois réunions du Comité national sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme se sont tenues pour l'approbation de la version finale du Plan, qu'il fallait systématiser et revoir. UN وفيما يتعلق بإضفاء الصبغة النظامية على الخطة ومراجعتها، عقدت حلقة دراسية لمراجعتها، كما عقدت اللجنة الوطنية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان ثلاثة اجتماعات للموافقة على النص النهائي.
    43. En février 2004, dans le contexte du Cadre de coopération technique régionale pour la région de l'Asie et du Pacifique, le HCDH a organisé à Doha un atelier sousrégional sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans les systèmes éducatifs des six États membres du Conseil de coopération du Golfe. UN 43- وفي شباط/فبراير 2004، وفي سياق الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، نظمت المفوضية في الدوحة حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسية للدول الست في مجلس التعاون الخليجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more