"sur l'état des ratifications de" - Translation from French to Arabic

    • عن حالة التصديق على
        
    • بشأن حالة التصديق على
        
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Conférence sera saisie d'informations sur l'état des ratifications de la Convention contre la criminalité organisée et de ses Protocoles, et de notifications, déclarations et réserves y relatives. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُعرض على المؤتمر معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها والإشعارات والإعلانات والتحفُّظات المقدَّمة بشأنها.
    Document de séance sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 15 janvier 2008 et les notifications UN ورقة غرفة الاجتماعات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008 والإبلاغات
    Document de séance sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 31 octobre 2009 et notifications et réserves concernant la Convention UN ورقة غرفة الاجتماعات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والإبلاغات والإعلانات والتحفظات المتعلقة بالاتفاقية.
    En conséquence, il a décidé de relancer un dialogue plus structuré et plus sérieux avec les États membres sur l'état des ratifications de tous les instruments pertinents afin d'identifier les obstacles à la ratification. UN وقرر بالتالي فتح باب حوار جديد أفضل تنظيماً وأكثر جدية مع الدول الأعضاء بشأن حالة التصديق على كافة الصكوك ذات الصلة بغية تعيين العقبات التي تعوق التصديق على تلك الاتفاقيات.
    On trouvera des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention sur les sites Web de l'ONU et du Haut-Commissariat. UN 21 - ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ولمفوضية حقوق الإنسان.
    On trouvera des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention sur les sites Web de l'ONU et du Haut-Commissariat. UN 17 - ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    46. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 45 ci-dessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. > > UN ' ' 46 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. "
    41. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 40 cidessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. UN 41 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    Des informations sur l'état des ratifications de la Convention et sur les notifications correspondantes seront fournies dans un document de séance (CAC/COSP/2013/CRP.1). UN وستتاح، في ورقة اجتماع (CAC/COSP/2013/CRP.1) المعلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والإخطارات المتعلقة بها.
    Elle était saisie d'une note du Secrétariat sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 10 novembre 2006 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2006/4). UN وكان معروضا على المؤتمر مذكّرة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والإشعارات والإعلانات والتحفّظات المقدّمة بشأنها حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (CAC/COSP/2006/4).
    Note du secrétariat sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 10 novembre 2006 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2006/4) UN مذكرة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والإشعارات والإعلانات والتحفظات الواردة بشأنها (CAC/COSP/2006/4)
    35. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 34 cidessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. UN 35 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    37. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 36 ci-dessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles y afférents et des adhésions à ces instruments. UN 37 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    41. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 40 ci-dessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. UN 41 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    35. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 34 ci-dessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant et des adhésions à ces instruments. UN 35 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    39. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé plus haut au paragraphe 38 des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. > > UN " 39 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 38 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها " .
    34. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 33 ci-dessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles y afférents et des adhésions à ces instruments. > > UN " 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 33 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها " .
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 28 octobre 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1).
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 20 janvier 2008 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2008/CRP.1). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 20 كانون الثاني/يناير 2008 والإشعارات والإعلانات والتحفظات التي قدمت بشأنها (CAC/COSP/2008/CRP.1).
    c) Document de séance sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant au 1er octobre 2012 (CTOC/COP/2012/CRP.1, en anglais seulement); UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على اتفاقية الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (CTOC/COP/2012/CRP.1)؛
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 30 septembre 2011 (CAC/COSP/2011/CRP.1) et d'une note connexe du secrétariat (CAC/COSP/2011/9). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 (CAC/COSP/2011/CRP.1) ومذكّرة ذات صلة من الأمانة (CAC/COSP/2011/9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more