"sur l'accord sur les aspects" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب
        
    La Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique prévoyait aussi que les accords en vigueur pouvaient être revus. UN وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضاً أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة.
    La Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique prévoyait aussi que les accords en vigueur pouvaient être revus. UN وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضا أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة.
    La Déclaration ministérielle de Doha sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce a été une avancée importante à cet égard. UN وقد كان إعلان الدوحة الوزاري بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة تطورا هاما في هذا الخصوص.
    Par conséquent, nous appelons à la mise en œuvre de la Déclaration de l'Organisation mondiale du commerce sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce et à la santé publique, de novembre 2001. UN وفي هذا المسعى نعول على إعلان منظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة المتصلة بالتجارة.
    Le Brésil défend le droit d'utiliser l'ensemble des dispositions de la Déclaration de Doha sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce et la santé publique, et de la stratégie mondiale et du plan d'action de l'Organisation mondiale de la Santé pour la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle. UN والبرازيل تؤيد الحق في الاستفادة على الوجه الأكمل من الأحكام الواردة في إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة ومن الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    En effet, les signataires de la Déclaration de Doha de 2001 sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique ont reconnu le droit des pays de faire valoir des considérations de santé publique pour favoriser l'accès des patients à des médicaments importants. UN وقد أُقر إعلان الدوحة لعام 2001 بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة حق البلدان في الأخذ باعتبارات الصحة من أجل تعزيز قدرات المرضى على الحصول على الأدوية ذات الأولوية.
    Voilà pourquoi nous considérons la possibilité de faire bénéficier nos pays des flexibilités qu'offre la Déclaration de Doha sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique (2001), aux fins de permettre à tous d'avoir accès à ces traitements. UN وقبل عشرة أعوام، أكد إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرة المتصلة بالتجارة والصحة العامة، على حق الدول في الاستفادة من المرونات بهدف حماية الصحة العامة، وضمان الحصول على العلاج.
    Rappelant la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et la santé publique, adoptée lors de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, tenue à Doha en novembre 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Rappelant la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et la santé publique, adoptée lors de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, tenue à Doha en novembre 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    4. La Commission européenne a fourni une copie de la communication concernant le paragraphe 6 de la Déclaration de Doha sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et la santé publique, que les Communautés européennes et leurs États membres ont soumise au Conseil des ADPIC créé en application de cet accord en juin 2002. UN 4- قدمت اللجنة الأوروبية نسخة من " الرسالة المتعلقة بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبشأن الصحة العامة " ، التي قدمتها الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى مجلس الاتفاق في حزيران/يونيه 2002.
    - Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique, adoptée à la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, qui s'est tenue à Doha du 9 au 14 novembre 2001 UN - إعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، تم اعتماده في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Rappelant la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et la santé publique, adoptée lors de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, tenue à Doha en novembre 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Rappelant la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et la santé publique, adoptée lors de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, tenue à Doha en novembre 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Dans le présent document, l'OMC fournit des informations actualisées concernant le débat sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) en rapport avec la protection des savoirs traditionnels, qui a lieu au sein de ses comités et conseils concernant l'examen de l'application de l'Accord. UN تقدم منظمة التجارة العالمية في هذه الوثيقة معلومات محدثة عن المداولات الجارية ضمن لجانها ومجالسها بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس) وما يتصل منه بحماية المعارف التقليدية، وفيما يتعلق باستعراض تنفيذ هذا الاتفاق.
    b) Inviter instamment les membres de l'Organisation mondiale du commerce à continuer d'appliquer l'article 7 de la Déclaration ministérielle de Doha de 2001 sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique; UN (ب) حث أعضاء منظمة التجارة العالمية على مواصلة تنفيذ المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة لعام 2001؛
    b) Inviter instamment les membres de l'Organisation mondiale du commerce à continuer d'appliquer l'article 7 de la Déclaration ministérielle de Doha de 2001 sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique; UN (ب) حث أعضاء منظمة التجارة العالمية على مواصلة تنفيذ المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة لعام 2001؛
    b) Inviter instamment les membres de l'Organisation mondiale du commerce à continuer d'appliquer l'article 7 de la Déclaration ministérielle de Doha de 2001 sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique; UN (ب) حث أعضاء منظمة التجارة العالمية على مواصلة تنفيذ المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة لعام 2001؛
    Il convient de poursuivre les efforts tendant à améliorer l'accès aux médicaments et à des systèmes de santé d'un prix abordable, dans l'esprit de la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et à la santé publique adoptée à la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce tenue à Doha, en novembre 2001. UN وينبغي مواصلة الجهود لضمان تحسن إمكانية الحصول على الأدوية وإمكانية الوصول إلى النظم الصحية بأسعار ميسورة تمشيا مع الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة المعتمد في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Il convient de poursuivre les efforts tendant à améliorer l'accès aux médicaments et à des systèmes de santé d'un prix abordable, dans l'esprit de la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et à la santé publique adoptée à la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce tenue à Doha, en novembre 2001. UN وينبغي مواصلة الجهود لضمان تحسن إمكانية الحصول على الأدوية وإمكانية الوصول إلى النظم الصحية بأسعار ميسورة تمشيا مع الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة المعتمد في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    80. Récemment, le problème des maladies négligées − négligence imputable aux défaillances du marché et de la politique publique − a bénéficié d'une nouvelle attention à la suite d'initiatives dont il faut se féliciter − notamment la Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique, et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN 80- ومؤخراً، حصلت مشكلة الأمراض المهملة - وهو إهمال ناتج عن فشل السوق وفشل السياسات العامة - على دفعة قوية بفعل عدد من التطورات الجديرة بالترحيب، بما في ذلك الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة والصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب والدرن والملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more