"sur l'accréditation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن اعتماد
        
    • عن اعتماد
        
    • بشأن الاعتماد
        
    • على عمليات الاعتماد
        
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales à la Conférence UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للاشتراك في المؤتمر
    Note du Secrétariat sur l'accréditation des organisations non gouvernementales UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note du Secrétariat sur l'accréditation des organisations intergouvernementales auprès du Forum des Nations Unies sur les forêts UN مذكرة من الأمانة العامة عن اعتماد منظمات حكومية دولية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Les prochaines activités de préparation prévues comprennent la mise en place d'une plateforme d'échanges de connaissances qui servira à diffuser des connaissances et des outils devant permettre d'accéder à des financements des mesures d'adaptation, l'organisation de séminaires de préparation, un atelier organisé par une entité nationale de mise en œuvre africaine et un atelier régional sur l'accréditation. UN وتشمل أنشطة التأهب المقبلة إيجاد منبر لتبادل المعارف بغية نشر المعرفة وأدوات لإتاحة إمكانية الحصول على التمويل لتدابير التكيف، وتنظيم الحلقات الدراسية للتأهب، وعقد حلقة عمل في إطار كيان وطني أفريقي مشرف على التنفيذ، وعقد حلقة عمل إقليمية بشأن الاعتماد.
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note du Secrétariat sur l'accréditation des organisations intergouvernementales auprès du Forum des Nations Unies sur les forêts UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات الحكومية الدولية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    La Conférence a adopté en outre une décision sur l'accréditation des organisations non gouvernementales en vue de leur participation à la Conférence. UN كما اتخذ المؤتمر مقررا بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر.
    Note du Secrétariat sur l'accréditation des organisations non gouvernementales en vue de leur participation à la Conférence UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر
    Note du Secrétariat sur l'accréditation d'une organisation intergouvernementale auprès du Forum des Nations Unies sur les forêts UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن اعتماد منظمة حكومية دولية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    En 2007, l'association a publié un manuel portant sur l'accréditation des organisations de gays, lesbiennes, bisexuels et transgenres auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN في عام 2007، نشرت المنظمة كتيبا بشأن اعتماد الأمم المتحدة لمنظمات المثليين والمثليات ومشتهي الجنسين والمخنثين.
    Premièrement, le rapport ne dit rien sur l'accréditation des représentants de l'organisation contrairement à ce qui avait été demandé. UN فمن جهة، أغفل التقرير المعلومات التي طلب إلى المنظمة أن توردها بشأن اعتماد ممثليها.
    Décision présentée oralement sur l'accréditation des organisations non gouvernementales à la Réunion internationale de Maurice UN قرار شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس
    Décision orale sur l'accréditation des organisations non gouvernementales à la Réunion internationale à Maurice UN مقرر شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية لدى الاجتماع الدولي في موريشيوس
    Décision II/9, sur l'accréditation des organisations non gouvernementales. UN المقرر د -٢/٩، بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation d'organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet mondial pour le développement durable UN مذكرة من الأمين العام عن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى لمؤتمر القمة
    Note du Secrétariat sur l'accréditation d'organisations intergouvernementales auprès du Forum des Nations Unies sur les forêts UN مذكرة من الأمانة العامة عن اعتماد منظمات حكومية دولية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    f) La décision du Bureau du Comité international de coordination sur l'accréditation est sans appel. UN (و) يُعتبر قرار المكتب بشأن الاعتماد نهائياً.
    f) La décision du Bureau du Comité international de coordination sur l'accréditation est sans appel. UN (و) يُعتبر قرار مكتب لجنة التنسيق الدولية بشأن الاعتماد نهائياً.
    Il a été jugé judicieux que l'ONUDI mette l'accent sur l'accréditation internationale, mais comme la capacité d'absorption des organismes de normalisation, de métrologie, d'essais et de contrôle de la qualité est souvent limitée, il lui a été recommandé d'envisager dans une optique plus large le renforcement des capacités. UN وتبيَّن أن تركيز اليونيدو على عمليات الاعتماد الدولي ملائم، إلا أنه، لما كانت القدرة الاستيعابية لدى المنظمات المعنية بالمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية غالباً ما هي محدودة، أُوصي أيضاً باتِّباع نهج أوسع نطاقاً بشأن بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more