Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Figurant déjà dans le rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice, ces chiffres ne sont pas reproduits ici. | UN | وترد تلك الإحصاءات في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل لذا لم يجر إيرادها تكرارا هنا. |
Le Comité recommande que, dans son prochain rapport sur l'administration de la justice, le Secrétaire général donne des informations sur la diligence avec laquelle les affaires disciplinaires sont traitées. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير المقبل للأمين العام عن إقامة العدل معلومات عن حسن توقيت معالجة القضايا التأديبية. |
RESOLUTION ADOPTEE PAR LES MINISTRES DE LA JUSTICE ET PROCUREURS GENERAUX DE PAYS D'AFRIQUE ORIENTALE, CENTRALE ET AUSTRALE sur l'administration de LA JUSTICE ET LES DROITS DE L'HOMME | UN | قرار وزراء العدل في دول أفريقيا الشرقية والوسطى والجنوبية بشأن إقامة العدل وحقوق اﻹنسان |
Le Président du Groupe de travail de la Sixième Commission sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies présente un rapport oral sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Conseil de justice interne sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Elle organise aussi des sessions de formation et des réunions d'information sur l'administration de la justice et la jurisprudence pertinente. | UN | وينظم دورات تدريبية وإحاطات إعلامية عن إقامة العدل والاجتهادات القضائية ذات الصلة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Conseil de justice interne sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Présentation des rapports sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | شكل التقارير المقدمة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du CCQAB sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
La Turquie a demandé des renseignements sur l'administration de la justice au niveau des communes, et a formulé une recommandation. | UN | وطلبت تركيا معلومات بشأن إقامة العدل على صعيد المجتمع المحلي، وقدمت توصية. |
Le rapport contenait des recommandations sur l'administration de la justice, les droits de l'enfant et de la femme, l'exploitation minière et la liberté de presse. | UN | وتضّمن التقرير توصيات بشأن إقامة العدل، وحقوق الطفل والمرأة، والتعدين، وحرية الصحافة. |
Le Président du Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies fait un rapport oral supplémentaire. | UN | قدم رئيس الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة تقريرا تكميليا شفويا. |
À cet égard, le principe no 13 du projet de principes sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires porte que le statut des magistrats militaires doit garantir leur indépendance et leur impartialité, notamment par rapport à la hiérarchie militaire. | UN | وفي هذا الصدد، ينص المبدأ رقم 13 من مشروع المبادئ التي تحكم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية على أن يُكفل للقضاة العسكريين مركز يضمن استقلالهم وحيادهم، ولا سيما في مواجهة التسلسل الهرمي للقيادة. |
:: Conseils aux autorités judiciaires sur l'administration de la justice et le développement des audiences foraines dans l'est du Tchad | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
Comité spécial sur l'administration de la justice à l'ONU | UN | اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Ces demandes ont été prises en compte, le cas échéant, dans le rapport sur l'administration de la justice. | UN | عولجت هذه الطلبات، حيثما انطبق الأمر، في التقرير المتعلق بإقامة العدالة. |
vi) La réforme de la loi sur l'administration de la justice pour mineurs; | UN | ' 6` إصلاح القانون المتعلق بإدارة قضاء الأحداث؛ |
Forum d'études sur l'administration de la justice (FORES), Mar del Plata (Argentine), 1979. | UN | منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979. |
Création, sous l'égide de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, d'un groupe de travail de présession sur l'administration de la justice | UN | إنشاء فريق عامل سابق للدورة يُعنى بإقامة العدل تابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Pour répondre à cette préoccupation, le Groupe de travail de session sur l'administration de la justice a confié à Mme Leïla Zerrougui le soin d'établir un document de travail traitant d'un aspect de la discrimination dans l'administration de la justice, la discrimination dans le système de justice pénale. | UN | واستجابةً لهذه الشواغل، كلّف فريق الدورة العامل المعني بمسألة إقامة العدل السيدة ليلى زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول أحد جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية. |
C. Débat général sur l'administration de la justice des mineurs 203 - 238 35 | UN | جيم - مناقشة عامة لموضوع إقامة العدل لﻷحداث ٣٠٢- ٨٣٢ ٣٣ |
Dans le projet de résolution VII sur l'administration de la justice pour mineurs, le Conseil se féliciterait des progrès accomplis dans l'élaboration d'un programme d'action visant à promouvoir l'utilisation et l'application effectives de règles et normes internationales en matière de justice pour mineurs. | UN | وفي مشروع القرار السابع، بشأن ادارة شؤون قضاء اﻷحداث، يوصي بأن يرحب المجلس بالتقدم المحرز في وضع برنامج عمل لتعزيز فعالية استعمال وتطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث. |
A sa quarante-sixième session en 1994, la Sous-Commission a établi un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation à la place d'un groupe de travail de session sur la détention. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
Il appelle aussi l'attention sur le projet de principes sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires aux termes duquel les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils. | UN | ويشير المقرر الخاص أيضاً إلى مشروع مبادئ تنظم إقامة العدل عـن طريق المحاكم العسكرية تتضمن مبدأ عدم اختصاص المحاكم العسكرية لمحاكمة المدنيين. |