"sur l'amélioration de la condition" - Translation from French to Arabic

    • عن تحسين حالة
        
    • المتعلق بتحسين حالة
        
    • عن تحسين وضع
        
    • اتجاهها أمام
        
    • الى تحسين مركز
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Dans sa résolution 66/129 sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de la résolution à sa soixante-huitième session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 66/129 المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والستين.
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans le système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/58/167/Add.1) UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية A/58/167/Add.1
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (projet de résolution A/C.3/48/L.34)10 UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )مشروع القرار A/C.3/48/L.34()١١(
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/48/187-E/1993/76); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )A/48/187-E/1993/76(؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (résolution 48/109)9 UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )القرار ٤٨/١٠٩()٩(
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (projet de résolution A/C.3/48/L.34)83 UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )مشروع القرار A/C.3/48/L.34()٨٣(
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zone rurales (A/48/187-E/1993/76); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/48/187-E/1993/76)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/54/123-E/1999/66) UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة الريفية (A/54/123-E/1999/66)
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (résolution 54/135 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (قرار الجمعية العامة 54/135)
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/52/326); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/52/326)؛
    Le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/60/165) contient quelques recommandations utiles qui, lorsqu'elles seront mises en œuvre, pourraient aider à réaliser les objectifs du Programme d'action de Beijing ainsi que les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويضم تقرير الأمين العام المتعلق بتحسين حالة النساء الريفيات (A/60/165) بعض التوصيات المفيدة التي يمكن أن تساعد عند تنفيذها في تحقيق أهداف منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    - Séminaire sur l'amélioration de la condition féminine : 12 personnes acceptées; UN - حلقة دراسية عن تحسين وضع المرأة:قبول: 12 شخصا؛
    Ayant conscience que l'épidémie de sida a entraîné dans de nombreux pays une crise du développement qui a des répercussions désastreuses sur l'amélioration de la condition individuelle et le progrès économique et social et qui compromet les acquis des 50 dernières années en matière de développement, notamment l'augmentation du taux de survie infantile et de l'espérance de vie, UN وإذ تدرك أن وباء الإيدز أصبح يشكل أزمة إنمائية في بلدان كثيرة ويهدد بنتائج مدمرة للتقدم الإنساني والاجتماعي والاقتصادي، وأن المكاسب التي تحققت خلال الخمسين سنة الماضية، بما في ذلك نقص معدل وفيات الأطفال وازدياد العمر المتوقع، قد انعكس اتجاهها أمام الوباء،
    Par ailleurs, des projets principalement axés sur l'amélioration de la condition de la femme, comme l'éducation des jeunes filles, la formation en matière d'orientation, les programmes et projets d'alphabétisation destinés à accroître les revenus des femmes et de leur famille, sont actuellement financés par des organismes multilatéraux. UN وفي الوقت نفسه، تقوم الوكالات متعددة اﻷطراف بدعم المشاريع الرامية الى تحسين مركز المرأة، مثل تعليم البنات، وتدريب القيادات، وبرامج ومشاريع محو اﻷمية الرامية الى زيادة دخل النساء وأسرهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more