"sur l'amendement proposé" - Translation from French to Arabic

    • عن التعديل المقترح
        
    • على التعديل المقترح
        
    • بشأن التعديل المقترح
        
    • على الاقتراح القاضي
        
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    À la demande de M. Alfonso Martínez, il a été procédé à un vote par appel nominal sur l'amendement proposé, qui a été rejeté par 12 voix contre 8, avec 3 abstentions. UN وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، جرى التصويت على التعديل المقترح بنداء الأسماء، ورفض الاقتراح بأغلبية 12 صوتاً مقابل 8 أصوات، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    13. À la même séance, un vote enregistré a été demandé sur l'amendement proposé par le représentant des États-Unis d'Amérique. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح من جانب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Par conséquent, elle demande un vote enregistré sur l'amendement proposé au paragraphe 6. UN ولذلك، فإنها تطلب إجراء تسجيل مسجَّل بشأن التعديل المقترح على الفقرة 6.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision du Sommet, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision du Sommet, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement peut être amendé par décision de la Réunion prise à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه الاجتماع بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة بعد أن تقدم هيئة المكتب تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Le présent règlement intérieur peut être amendé par décision de la Conférence, prise à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, après rapport du Bureau sur l'amendement proposé. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    À la demande du représentant de l'Arménie, il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par l'Azerbaïdjan au projet de décision A/C.4/67/L.7. UN 8 - بناء على طلب ممثل أرمينيا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من أذربيجان على مشروع المقرر A/C.4/67/L.7.
    Il est procédé au vote enregistré sur l'amendement proposé au paragraphe 6. UN 59 - تم إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح على الفقرة 6.
    Il est procédé au vote enregistré sur l'amendement proposé par Israël, contenu dans le document A/C.2/60/L.65. UN 6 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من إسرائيل والوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65.
    Consultations officieuses sur l'amendement proposé au Règlement du Fonds au profit des victimes UN مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح على لائحة الصندوق الاستئماني للضحايا
    75. A la 5ème séance plénière, le 5 décembre, le Vice—Président a déclaré qu'il n'avait pas été possible de parvenir à un consensus sur l'amendement proposé. UN ٥٧- وأخبر نائب الرئيس المؤتمر، في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، بأنه لم يتسن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن التعديل المقترح.
    À la demande de la représentante du Pakistan, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé pour le paragraphe 5 du projet de résolution. L'amendement a été rejeté par 25 voix contre 20, avec 7 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: UN 328- وبناء على طلب ممثلة باكستان، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح القاضي بتعديل الفقرة 5 من مشروع القرار، فرفض الاقتراح بأغلبية 25 صوتاً مقابل 20 صوتا، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more