"sur l'année internationale de" - Translation from French to Arabic

    • بشأن السنة الدولية
        
    • عن السنة الدولية
        
    • المتعلق بالسنة الدولية
        
    • المعني بالسنة الدولية
        
    • المعنية بالسنة الدولية
        
    • على السنة الدولية
        
    • حول السنة الدولية
        
    • المتعلقة بالسنة الدولية
        
    Réunion régionale de la jeunesse africaine sur l'Année internationale de la jeunesse, Addis-Abeba UN اجتماع شباب المنطقة الافريقية بشأن السنة الدولية للشباب، الذي يعقد في أديس أبابا، اثيوبيا
    Projet de résolution sur l'Année internationale de l'assainissement UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصرف الصحي
    Projet de résolution sur l'Année internationale de l'assainissement 2008 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصرف الصحي 2008
    Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'énergie durable pour tous UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de la biodiversité (2010) UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتنوع البيولوجي، 2010
    Rappelant également sa résolution 61/192 du 20 décembre 2006 sur l'Année internationale de l'assainissement (2008), UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بالسنة الدولية للصرف الصحي، 2008،
    La Commission a en outre recommandé au Conseil d'adopter un projet de résolution sur l'Année internationale de la famille, que celui-ci transmettrait pour adoption à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وأوصت اللجنة أيضا المجلس باعتماد مشروع قرار بشأن السنة الدولية لﻷسرة، يحيل المجلس بموجبه مشروع قرار الى الجمعية العامة كي تعتمده في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    26. A sa quarante-sixième session, l'Assemblée mondiale de la santé a adopté une résolution sur l'Année internationale de la famille. UN ٢٦ - اعتمدت جمعية الصحة العالمية، في دورتها السادسة واﻷربعين، قرارا بشأن السنة الدولية لﻷسرة.
    Rappelant en outre sa résolution 66/222 du 22 décembre 2011 sur l'Année internationale de l'agriculture familiale (2014), UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 66/222 بشأن السنة الدولية للزراعة الأُسرية، 2014،
    Rappelant sa résolution 61/192 sur l'Année internationale de l'assainissement, 2008, UN " وإذ تشير إلى قرارها 61/192 بشأن السنة الدولية للمرافق الصحية، 2008،
    Rappelant également sa résolution 61/192 du 20 décembre 2006 sur l'Année internationale de l'assainissement, 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن السنة الدولية لتطوير المرافق الصحية، 2008،
    Dans cet esprit, sa délégation a présenté la résolution 62/171 de l'Assemblée générale sur l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. UN ومراعاة لذلك، قدم وفده إلى الجمعية العامة القرار 62/171 بشأن السنة الدولية لمعرفة حقوق الإنسان.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم
    1. Prend note avec appréciation du rapport d'étape du Secrétaire général sur l'Année internationale de la montagne, 2002; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام؛
    M. Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, fera le discours inaugural sur l'Année internationale de la montagne. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    M. Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, fera le discours inaugural sur l'Année internationale de la montagne. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    M. Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, fera le discours inaugural sur l'Année internationale de la montagne. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    :: 14 octobre 2004 : Dialogue interculturel sur l'Année internationale de la famille, St-Joseph's Hall, Malvern. Orateur : M. Fred Nile, député, et M. Julian McGauran, sénateur. UN ○ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004: الحوار المشترك بين الثقافات المتعلق بالسنة الدولية للأسرة، قاعة سان جوزيف، مالفرن: وكان المتكلمان هما: فريد نايل، عضو البرلمان والأونرابل السيناتور جوليان ماكغوران.
    :: Les Représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies ont créé le Groupe de réflexion sur l'Année internationale de la montagne, qui a orchestré la célébration de l'Année et continue d'en assurer le suivi; UN :: دفع الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة إلى تأسيس فريق التركيز المعني بالسنة الدولية للجبال() الذي دعم الاحتفال بالسنة وما زال يوفر متابعة حية لها
    Groupe spécial sur l'Année internationale de l'eau douce, 2003, et Groupe spécial sur le Sommet mondial sur la société de l'information UN فرقة العمل المعنية بالسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003 وفرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    C'est une question qui suscite une grande attention depuis quelques temps, en particulier la violence dans la famille, sujet soulevé pendant les débats centrés sur l'Année internationale de la famille. UN وهذه قضية استحوذت مؤخرا على قدر كبير من الاهتمام العام، مع التركيز بصفة خاصة على العنف المنزلي، وهو مسالة أثيرت أثناء المناقشة التي تركزت على السنة الدولية لﻷسرة.
    Projets de résolution sur l'Année internationale de la montagne (A/C.2/57/L.49 et L.65) UN مشروعا قرارين حول السنة الدولية للجبال (A/C.2/57/L49 وL.65).
    Un rapport intérimaire sur les activités préparatoires de l'Année internationale de la famille a également été élaboré pour la réunion interinstitutions sur l'Année internationale de la famille tenue à Vienne en mars 1993. UN كذلك تم إعداد تقرير مرحلي عن اﻷنشطة التحضيرية المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة لتقديمه إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بهذه السنة، الذي عقد في فيينا في آذار/مارس ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more