Observations sur l'application des articles examinés | UN | ٢-١- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
2.1. Observations sur l'application des articles examinés | UN | 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
191. La représentante de Madagascar a expliqué que le rapport ne donnait aucun détail sur l'application des articles 1, 2 et 3 car ces articles avaient un caractère très général qui rendait difficile un compte rendu précis. | UN | ١٩١ - ولاحظت الممثلة أن التقرير لا يوفر معلومات بشأن المواد ١ و ٢ و ٣، إذ اعتبر أن هذه المواد قد صيغت بشكل مفرط في العمومية لا يقبل تعليقا محددا. |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
2.1. Observations sur l'application des articles examinés | UN | 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
2.1. Observations sur l'application des articles examinés | UN | 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
2.1. Observations sur l'application des articles examinés | UN | 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
2.1. Observations sur l'application des articles examinés | UN | 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
2.1. Observations sur l'application des articles examinés | UN | 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Observations sur l'application des articles examinés | UN | ٣-١- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض |
Le Goethe Institute, dont il a déjà été question dans le rapport initial sur l'application des articles 13 à 15 du Pacte, a son siège à Munich et constitue le plus grand des organismes chargés d'appliquer la politique culturelle extérieure de l'Allemagne. | UN | يعتبر معهد غوته، الذي جرى وصفه في التقرير اﻷولي بشأن المواد من ٣١ إلى ٥١ من العهد والذي يوجد مقره في ميونخ، هو أكبر المنظمات التي عُهِد إليها بتنفيذ السياسة الثقافية الخارجية ﻷلمانيا. |
II. Informations sur l'application des articles 1 à 16 de la Convention | UN | ثانياً- معلومات عن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية |
A. Développer des connaissances cumulatives dans le domaine du recouvrement d'avoirs, plus spécialement sur l'application des articles 52 à 58 de la Convention | UN | ألف- اكتساب معارف تراكمية في مجال استرداد الموجودات، خصوصا فيما يتعلق بتنفيذ المواد 52 إلى 58 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
375. Par ailleurs, les observations formulées dans le rapport initial sur l'application des articles 13 à 15 du Pacte sont toujours valables. | UN | ٥٧٣- فضلاً عن ذلك، فإن الملاحظات التي قدمت في التقرير اﻷولي بشأن تنفيذ المواد من ٣١ إلى ٥١ من العهد لا تزال صحيحة. |
Il devrait contenir des renseignements spécifiques sur l'application des articles 1er à 7 de la Convention, compte tenu des recommandations générales du Comité. | UN | وينبغي أن تتضمن معلومات محددة تتصل بتنفيذ المواد 1 إلى 7 من الاتفاقية، مع أخذ التوصيات العامة للجنة في الاعتبار. |
Il laisse au chef de sa délégation le soin de présenter les grandes lignes du rapport initial de l'Arménie et de donner au Comité des renseignements à jour sur l'application des articles pertinents du Pacte. | UN | وإنه يترك لرئيس وفده مهمة تقديم الخطوط العريضة للتقرير الأولي لأرمينيا وتزويد اللجنة بمعلومات مستوفاة عن تطبيق المواد ذات الصلة بالعهد. |
Elle fait siennes également les questions qui ont été posées sur l'application des articles 18 et 19 du Pacte, ainsi que sur la situation au regard de l'obligation d'accomplir un service militaire. | UN | وأضافت قائلة إنها تؤيد أيضاً الأسئلة التي طُرحت بشأن تطبيق المادتين 18 و19 من العهد فضلاً عن تلك التي تناولت الحالة الخاصة بأداء الخدمة العسكرية. |
II. RENSEIGNEMENTS sur l'application des articles PREMIER A 27 DU PACTE 59 - 146 18 | UN | ثانيا- المعلومات المتعلقة بتطبيق المواد ١ إلى ٢٧ من العهــد ٥٩ - ١٤٧ ١٩ |
c) Observations sur l'application des articles en cours d'examen; | UN | (ج) الملاحظات المتعلقة بتنفيذِ المواد قيد الاستعراض؛ |
Il se demande cependant pourquoi dans ce cas l'État partie n'a pas fait rapport sur l'application des articles 23 et 24 du Pacte. | UN | وتساءل مع ذلك عن سبب عدم تقديم الدولة الطرف في هذه الحالة تقريرا عن تطبيق المادتين ٣٢ و٤٢ من العهد. |
24. S'agissant de la question 2 de la liste des questions, l'orateur dit qu'à première vue l'Accord de Schengen n'a aucun impact direct sur l'application des articles 12 et 13 du Pacte. | UN | ٤٢- ورداً على السؤال ٢ الوارد في قائمة المسائل، قال إنه ليس هناك وهلة ﻷول أثر مباشر لاتفاق شنغن يمكن استنتاجه فيما يتعلق بتنفيذ المادتين ٢١ و٣١ من العهد. |
c) Observations sur l'application des articles en cours d'examen; | UN | (ج) الملاحظات المتعلقة بتنفيذ المواد قيد الاستعراض؛ |